繁体
乔治漫不经心地抚摸着她刚刚长
来的两只
耳。三角形的耳朵,因为不太习惯被新主人应用,时而耷拉着时而立着,但无论是哪
状态下都
得可怕。耳后
被抚
,耳朵尖尖时不时被挠两下,酥酥
。瓦莱里娅愈发伸长了脖
,怕他摸,又想他摸。
行“惩罚”,却没想到中间产生了诸多变故。一直到现在,瓦莱里娅长
了耳朵和尾
,以至于这副项圈和锁链显得如此契合。乔治眯起
,好好欣赏了一下自己的杰作,
觉到
下更
了。
像小
一样被牵着脖
拴着链条、被这样
着耳朵,尽
瓦莱里娅已经经历过很多羞耻的玩法了,但依旧
到难堪。更让她难为情的,是乔治戏谑的问题。他的声音从
传来,更加重了这
主人与
之间的不平等关系似的,飘
瓦莱里娅耳朵里。
“莱茵斯顿小
,你有没有见过地下
舞俱乐
里那些
着猫耳朵、长着猫尾
的
女郎?”
乔治不理她,却更用力地拉了拉手里的链条。项圈收
,脖
后方被推着向前,前端的下
也被抵住,被迫上抬。她睁着
漉漉的
睛看向乔治,勾得乔治心
难耐。他轻笑一声,终于决定放她一
,不再在这些问题上计较。他心平气和地叹了
气,故作宽容地说:“也对,你不用见过——你自己就是了。”
不用看镜
,瓦莱里娅也知
自己这幅样
太不像话也太过
了。她只穿着睡裙——为了勾引弗雷德与乔治,她甚至特地穿上了带有
丝
边的纯白
吊带睡裙——底下空空如也。没有内衣,也没有衬裙,只有一条可怜兮兮梨
带雨的小内
。在挣扎与慌
中,吊带松散开来,左半边
半
不
的,衣料与
肤碰撞之间还能依稀看见一些可疑的粉红
。
“呜呜——乔治欺负人——”

被再次摆成四肢撑地、
朝上的样
。更糟糕的是,长长的铁链竖直拉平,向下从她双
之前穿过。乔治走到她
侧,忽轻忽重地拉动着。
“不——!”瓦莱里娅呜咽着。项圈不太
,呼
还算顺畅,但在乔治的摆布下,锁链牵引着颈
,行动不得自由,她被迫向前伸着
,把耳朵也送到了乔治手边。
“嗯?有没有?”
“别、别磨……”瓦莱里娅嘴
哆嗦着哀求,腰却扭得更厉害。
也不知是有意还是无意,听了这句话,瓦莱里娅的尾
不受控制地向上
竖起,以极其快速的频率轻颤着。猫科动
用这
方式表示兴奋,但当时的乔治与瓦莱里娅都不懂。瓦莱里娅只觉得尾
骨硌得厉害,借着颈项被束缚、
被迫向上抬的姿势,她更激动地
了
腰。