繁体
不知过了多久,那黑暗的空间中,林舞雩睁开了
睛。
笑着。
两条白皙的
更加笔直修长。少女容颜绝
,
致的小脸上略施粉黛,
发
人儿曼妙的
躯,在这朦朦胧胧的白纱下透
一
鲜艳的绝
。
人之殇,最令人痛惜。
。
鲜
中,一位
致的年轻
人正静静沉睡着。
工
的薄纱从
到脚包裹着这
如今她双
闭,长长的睫
垂落着,涂了胭脂的小
起了一
弧度,安详地微
可是,要透过现象看本质——有时候这些意象并不代表死亡,而是代表重生。
赵佶因荒
失国,北上见杏
,「愁苦,闲院落凄凉,几番
暮。」而若是
淡著胭脂匀注。新样靓妆,艳溢香
,羞杀
珠
女。」
可的下一句是:「易得凋零,更多少无情风雨。」
于
前,染了红
的指甲。脚下是一双漂亮的红
跟鞋,十公分的细跟显得她
当然,看到了这些就能知
照片前面的是什么东西了——一
棺材。
这是一个如洋娃娃般的
丽少女,如
的面庞和墙上的照片别无二致,只是
ШШШ.5-6-b-d.cОм
发衬托着她清纯
丽的面庞,她有着一双会说话的大
睛,
「闲情都几许」的
叹;而她要是

妃,凭借她那「一肌一容,尽态极妍」,
是在路边静静伫立着,漫不经心的惊鸿一瞥也能让远行人失魂落魄,再发
一番
令人遗憾的现实
时间在这间说大不大,说小不小的屋
里无声无息地
逝着。
ЩЩЩ.5-6-b-d.℃⊙м
前这一袭旗袍的女孩,把她比作火红
艳的杏
一
也不为过。这少女就
樱桃小嘴正朝镜
甜甜地笑着。
鲜艳地绽开着,可鲜艳地诡异。
「羞杀
珠
女」也是绰绰有余的。
亡国皇帝宋徽宗赵佶有写杏
的一首:「裁剪冰绡,轻叠数重,
恐惧让她尖叫了起来,她挣扎着想坐起来,却一
撞上了棺
。接着,那
一袭修
的红
短旗袍完
勾勒
人曼妙的S型曲线,她洁白的小手
叉
了一个复古的造型,一
发簪斜
在乌黑的秀发上,显得灵动可
。
在这照片下有一行字:林舞雩2053-2075。相片的两边是并排的
圈,
儿
ЩЩЩ.5-6-b-d.ㄈòМ
此时有人陶醉于这棺中少女的
貌,被檀木香气围绕的他也便会猛然意识到那个
在这散发着清香的檀木里,那一方小小的空间同样也是鲜
盛开。在簇拥的