电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读111(2/2)

是我的上司。

鹤原日见:“像被炉这的事怎么可能会有人类能够拒绝呢?像您家里这样冷冰冰、没有半温度的地方,不愧是单中年人的家。”

[主题:拥有一个年龄相差十几岁的恋人是一什么验呢?

森鸥外静静注视了他一会儿,才在变得有些凝重的氛围里了笑意:“刚刚看到的时候是有些惊讶,不过现在已经有了这个觉悟了。”

之所以说是一见钟情对象,是因为这个男人在私下里实在是恶趣味到了极。这能将你玩掌之间,到最后反而还能让你满怀恩地向他谢的男人实在是太过可怕。更过分的是,他还会在你真心实意谢他的时候带着莫测的笑意告诉你,你的一切悲惨遭遇都是自他手。

“在客厅里是装了炉的,而且这个季节也不到用被炉的时候吧?”森鸥外被他的先发制人得哭笑不得,“明明日见君才是德国人,对于被炉倒是已经比我一个日本人还要衷了。”

森鸥外被他的动作带得弯下了腰,两个人的面距离一下拉近。嘴角传来了熟悉的疼痛和血腥味,是青年恶狠狠地咬在了他的角上。

“——所以,偷偷摸摸撬门一个单中年人的家。日见君是在想些什么呢?”森鸥外走到沙发跟前,居临下地看着他。他重新把话题拉回了正轨,成功破坏对方左拉右扯偏移话题的意图。

他带着愉悦的笑意回答他的青年。

他这么说着,却没有等森鸥外动作就率先揪住对方的领带结猛地一拉。

我的上司是个年轻有为的英俊男人,第一看过去很能引女孩注意力的那理起公事来沉稳又可靠、每次面对问题的解决办法都能让我以为我少长了两个脑。几乎是组织里所有女孩的一见钟情对象。

毫不客气地说,这个男人不但是个人渣,自己知自己是个人渣。更可恨的是他渣得是如此理直气壮。

啊,似乎有些跑题了。但我只是想用前面的铺垫来更加突地形容,当我

“我的房已经被芥川那家伙砸了,所以没有地方可去——为发搜捕命令的罪魁祸首您,难没有被霸占掉房空间的觉悟吗?”

“您最好,别让我有机会从背后谋杀您。”青年的话同样恶狠狠的。

“……这只能怪您家的门锁太简单了,就只用那么轻轻地一戳就开了。”鹤原·不但撬门还自带被·日见理直气壮的语气突然有些发飘,“我经过了认真且严肃的思考,觉得长途旅行不利于休养。所以决定暂且留在横滨。”

25楼:无名氏ID:???

“您靠近一。”鹤原日见

第77章番外.1

“……”

“您家里竟然这么冷,连个被炉都没有。”理直气壮霸占了自己家里整张沙发的青年丝毫没有是偷偷撬门来的自觉,反而抢在他开之前倒打一耙。

了几没有捂严实的翘的银

“不会给你谋杀我的理由的,日见君。”

无意之间逛来的。看到这个标题我就忍不住要举个例说明一下,虽然可能并不是普遍适用的情况。

听到开门的声音后,那坨团在沙发上的黄卡丘被蠕动了几下,从里面冒了一个面容熟悉的脑袋。

热门小说推荐

最近更新小说