繁体
嗯嗯嗯?他伟大的计划还没成功就要被这该死的老
终结了吗?!
莱特尔见他们琢磨着不上,磨磨唧唧,于是抬

往前那么一站。
鲁卡解释期间,莱特尔已经探
脑袋警惕地看向远
那块庞大的庄园,穿着破旧衣裳的少男少女正排着队往里
走。
莱特尔直接
了个鬼脸。
说完,他迅速钻
小巷,动作
捷地跟着众多仆人,一起
了大庄园。
老
瞬间被丑得摔下了椅
,
了个圈,颤颤巍巍地爬起来。
莱特尔像个乡
佬,左瞧瞧右看看,甚至还想到
摸一摸。
老
恼羞成怒,让他快
:“你这样会吓到
丽丝小
!”
公爵的庄园果然不一样,里
鸟语
香,甚至还有专门的风琴师在演奏,园丁们修剪着杂草和牡丹
,哼着小曲,脸上洋溢着幸福的笑容。
剩下的几名仆人神
不稳。
“他们都笑了!”莱特尔奋力反抗:“你这个
尔反尔的老混球!说话不算数!”
后面的仆人纷纷发
抑制的哄笑声。
还有一个是真的,
一闭脚一蹬真没了。”鲁卡见他们俩快打起来了,只好帮着解释:“我们没有带货
,假扮病人
城更不容易被怀疑,也少了不必要的风波。”
“我不要我不要!”
看自己获得营养
的前途渺茫,莱特尔奋力扒拉着椅
就是不肯
莱特尔得意洋洋
:“据可靠消息,
耶维亚城主西瑞克·赫查是个奢华无度,愚蠢木讷,没什么本事的人,这
贵族最好对付,你们就在外面等我大获全胜的消息吧。”
等候他们的是个白胡
老
,旁边靠着一位金
卷发的男人,看上去正在闭目养神,老
坐在长凳上,神情肃然地审视着唯唯诺诺的仆人们。
厚厚,他甚至能听到对方惊叹欣赏哭着求他
庄园的声音,优秀的人总是那么自信。
“太瘦。”老
遣退了第一个。
莱特尔不甘心
:“你不能看我丑就否定我,我有很多才艺,还可以逗主人开心。”
“大人。”老
连忙行礼,转
对抓着莱特尔胳膊的骑兵吆喝
:“你们在耍太极拳?!他惊扰到了大人睡觉,还不快拉他下去!”
“不机灵。”老
遣退了第二个。
一个完
的计划在他脑海里形成。
仆人们笑的原因显而易见和他的鬼脸搭不上边,完全因为自己在地上
了
,老
更生气了,示意用武力把这烦人的家伙赶
去。
“没错,你为什么不能变得机灵
?”
事实上老
只是皱着眉嫌弃地打量着他,挥了挥手示意他圆
的
:“又瘦又丑,还辣
睛,不通过。”
鲁卡安
地拍了拍她的肩膀:“主人是怕你太老实,不会撒谎,导致他的计划失败,并不是厌弃你。”
他揣测
:“看来赫查公爵的府邸里缺少仆人。”
老
挠了挠眉心,问
:“你怎么逗主人开心?表现一下。”
脸上的刀疤扭在一起,有一刹那的狰狞。
赫查睁开了
睛,皱着眉,他被大吼大叫吵醒了。
莱特尔在自己整洁的衣裳上抹了把泥,又把衣角扯碎,然后光明正大地走了
去。
去前,他猛地转
,对着想要跟上来的
莎恶狠狠地命令:“不许过来!你的智商会影响我发挥!”
莎沮丧地垂下脑袋。