繁体
提议
,“正好把这第七次的叛
也彻底解决掉。”
“我早知
你是会为了除草也把
的鲜
一同糟蹋掉的没耐心家伙。”伊莉沙丽斯温柔而
定地第七次否决了他。
卡利斯和蔼地解答,“这是用来捕捉河虾的。在这个筐的底面有个开
,打开来,在上面的钩
上挂一些新鲜的
羊骨
和动

,或者用谷糠粘
儿腥血
成球,合拢了,在
缓慢、
草茂盛的地方放下筐
去,用绳索牵引着,等两小时左右,再收起来,就会收获大半框贪心不足却找不到
路的河虾了。这边这个类似、但是更加复杂的兜网则是用来捉河蟹的,这两
生
都一样贪婪而短视,只知前
而拙于转
后退,更记不住自己走过的
路,还会彼此攻击,拖拉后
,因此,一旦捉到了,便不容易跑脱。”
两颗
大的红宝石炽烈如火,而镌刻在
冠上的两个名字也注定会像火焰一般熊熊燃烧、永不沉寂。
卡利斯送了两人各一
自己年轻时穿过的衣服,虽然并不太合
,但好歹在外形上掩盖了两人过于显
的竞技场风格;又找
了整个阿依丹治下的领地地图和几件他年纪大了后就闲置的猎
,把他们彻底打扮成了常年居住在山野间的猎
的模样。
这一届的竞技大会就此令龙不快地落幕了,在最后的围剿中牺牲的人类应得的
冠伴随他们的尸
一起被运回故土安葬,而那两
无主的
冠,被扔到了瑟特里尔财宝储藏室一个无光的角落里,静静地等待时间的灰尘将它们掩埋。
第四十六章游历者
他看了看聊得眉飞
舞的莱奈尔和卡利斯,前者
嘘自己是如何
疾手快地用绳索
了一匹斑
,跟着一起快跑,最后纵
一跃骑了上去,驯服了这
黑白条纹的野兽;卡利斯把这话当
了半真半假的年轻人的
嘘,听得倒是很有兴味。
而且,他们要往南边走上数千何迪尔才能到达
灵的王国,跋山涉
,也不太可能专门背着
只能在
和缓的河湾里捕虾的工
。不过,这些倒是不必在此时提起。
“这是用来
什么的?”他举起一个细长颈
阔肚
的筐
,好奇地问
。
赫伯特摇了摇
,莱奈尔对这些东西的兴趣完全保持在好玩的界限上,真的要动手打猎,他大概会开心得直接手舞足蹈地扑上去徒手撂
猎
,兴致
起来,还会把法术玩得
样百
,最
明的猎手都会被他的战绩对比得羞愧而死。
他们最终还是没老实坦白自己是在竞技场上闹
这么一番大事后
逃的战士,而是谎称为了反对家里安排的婚事而私奔的同
情侣——这倒是个很可信的理由,不少龙领主严厉地要
“哦,我们路上有空就去试试。”莱奈尔

,把这番话记下来,又拿起了另外一件细长的空心
杆询问用法,大有要认真
个好猎人的势
。
“这个样
,至少在阿依丹大人的领土里旅行不会引起太大的麻烦了。”卡利斯终于对自己
的准备满意了,锤了锤
,坐到了铺着厚厚兽
的躺椅上。莱奈尔好奇地摆
着这些
巧的猎
,他在故乡的山里看见过
盆一样大的捕兽夹
和
索,是用来捕捉野猪和老虎的,这么细小的
类倒还是第一次得见。