繁体
“好喝吗?”
这天是小斋日,教徒禁
荤腥,鱼类
类却不限,虽然两人向来不守规矩,但卡诺莎城堡中的侍从大多不是他们的亲信,因此表面功夫还是要
一
的。
希尔德布兰颔首示意他看向面前的
丛:“这里都被你
秃了。”
希尔德布兰哑然失笑:“你就是这么平白放着它,它自己也会变
的。”
一般贵族都看不上蜂
酒,除了相较红酒而言它的造价更为低廉之外,
酒的酒
度也相对较
,掩盖了不少蜂
本
的味
。但若是选用上好的蜂
,并能把握好蜂
和
的比例,再辅以一些罕见
果的
,未必不能酿造
一瓶
绝佳的
酒。
趁着
气叉起一
,罗勒和松
的甘甜很快就在嘴里漫开,味
竟然意外地不错:“你还放了什么?”
天边不合时宜地下起了大雪,成片的雪
摇摇晃晃地落下来,轻柔地披盖在地上,一层又一层。希尔德布兰看着亨利蹲在
丛边,在雪地里扒拉了许久都不起来。
“朕明明
了记号的。”
“为什么要冻在雪里?”
“呵。”亨利咽下嘴里的
,
一抹轻蔑的笑容。
“猜猜看?”
亨利意外地接过那两只冷
的面团兔
:“你怎么知
。”
亨利意犹未尽地将用以伴碟的蔬菜也蘸着余下的青酱吃了,接着才拿过手帕压压
,抿了
蜂
酒。
“因为太
了啊。”亨利说得理所当然。
亨利白了他一
,又叉起一块透
的鳕鱼
:“
说不说。”
两人在餐桌旁坐定没多久,希尔德布兰亲手制作的餐
就被端上来了。
亨利咀嚼的动作停滞了一瞬,他的
力很好,一
问题都没有:“是不是想再打一架。”
希尔德布兰饶有兴致地挑眉:“床上?”
此时亨利喝着的这个只是城堡前主人的藏品,算不上大好,不过他向来对酒没什么太大的要求:“还不错。”
“快了。我们到外面等吧,接下来只要装盘就行,让他们
。”
希尔德布兰没再接话,他们都习惯安静地用餐。
亨利
起一团雪砸到希尔德布兰肩上,一言不发地走了。
“嗯。”亨利瘾也过够了,厨房现在烟熏火燎的他不打算多待。
大概是被雪埋住了。希尔德布兰四下打量了一阵,突然往左边走了两步,蹲
在雪里一捞:“在这里。”
希尔德布兰拍了拍肩
的碎冰,无奈地跟上去。
“
希尔德布兰很少见他
这样的表情,忍不住勾起
:“柠檬
,解腻。鱼
放得有
多,给你补补。”
尤其这还是他看着希尔德布兰亲手
的,
觉自然更为不同。
“找不到了?”
“……”亨利甩开他的手,直直往院
去了。
“给你的兔
呢。”路上,希尔德布兰见他手上空空的不由问了一句。
“好香。”亨利此刻毫不吝啬他的赞赏。香料的清冽和黄油的
郁混合在一起,勾得他
指大动,他已经很久没有静下心来好好地享受一顿午餐了。
“嗯?我把它们冻在了雪里。”