繁体
“怎么又赤着脚跑下床。”希尔德布兰很快就回来了,低沉的嗓音在
后响起。
伤
的药粉很快便发挥了效用,亨利一时之间只觉臂上麻麻的,
觉和他之前所用的药截然相反,因此尚来不及
究他的话就蹙眉问
:“你给朕用的是什么?!”
下一秒却又被掀开。
希尔德布兰把换下来的纱布放置在旁,剪下一段
净的棉布沾了
给他清理周边的脓血:“不仔细
理的话会留疤。”将伤
清理
净之后他从药瓶中倒
适量的粉末撒在上面,接着用余下的布段轻柔地缠绕上去,最后细致地打了个蝴蝶结。
亨利
不自觉地颤了颤,等了一会儿依然没有听见动静,便转
朝门边看了一
,这时希尔德布兰才端着一个盘
走
来,把他的小动作抓了个正着。
亨利见他目光
沉地盯在上面如临大敌一般,不由莫名
:“小伤而已。”
此刻他仍利落地走过去把人抱回床边。
“你……”话音未落就被男人的动作打断,希尔德布兰撩起他由于过长而垂落在被褥上的袖
,
缠绕着绷带的左臂:“给你换药。”
“哪个男人
上没有一两
疤痕,”亨利对此不以为然。
希尔德布兰没有回应,反倒转
离开了。
纷扬的雪
从
开的窗
中飘
来,落在温
的木地板上
成一
珠,很快又被炉火带
的温度蒸
。亨利在他离开后转
面对着窗
,怔怔地盯着看了一会儿才下床把窗掩上。
“……”亨利若无其事地拉起被
把自己蒙住。
希尔德布兰
一个颇为无奈的笑容:“亨利,你不能这么不讲理。”
两人沉默着用完了晚餐,亨利才说:“晚上你睡到别
去。”
亨利自知理亏,但只要不和他谈
情他还是很好说话的:“那你给朕准备一个房间。”
“没有。”希尔
“教会秘药。”希尔德布兰不打算多说,“饿不饿,吃
东西再睡吧。”
独自骑
奔行了两日,路上用的都是
粮,虽然亨利早已习惯了奔波但他方才又在床上厮混了半天,希尔德布兰不说还好,一说他就觉
饿了:“唔。”
亨利瞥了一
托盘上的
事:一碗
、一个药瓶、一叠棉布和一把剪刀。希尔德布兰小心翼翼地剪开他臂上的绷带,一圈圈拆卸下来
小指长的伤
。伤
中间
两
浅,相较于旁边的肌肤而言显得有些红
,不过也快愈合完全了。
希尔德布兰端起托盘再次走
房间,亲自给他找吃的去了。
亨利早已习惯了他的霸
,这下倒连不悦都欠奉了,顺势躺到床上翻
合起双
:“即使没有你,朕也能靠自己夺回皇位。”或许之后他还能另立一位听话的教皇。
希尔德布兰拉来小桌把餐
放到上面,又到一旁
燃了烛火,接着便如同以往
皇
时那样,和他坐在床边一同用起餐来。亨利见状动作停顿了一瞬,却没说什么,这本来就是他的房间,自己这样已经算是鸠占鹊巢了。
亨利不等他过来便自动自觉地坐回床上等着享用晚餐。
“亨利
上只能留下我的印记,这次是意外,以后不会再有了。”希尔德布兰俯
凑过去落下一个吻。