说罢,希尔德布兰回到亨利边把手里的包裹
给他:“走了。”
“你为什么要买下那里?”好不容易消化了方才的认知,亨利终于开问
。
过了一阵她才重新现在窗边:“给,我们家只剩这些了。”
不过尊贵的教皇大人怎么会在意区区一块面包:“非常谢,哪怕多一个面包我和我的弟弟都能再吃一顿了,打扰了夫人,愿主保佑您。”
“当然。”希尔德布兰笑着把包裹递给她。
“这有什么……”不敢的。话说到一半亨利还是把后半段咽回了肚里,对于这个据说让希尔德布兰留下可怕
影的面包他始终不敢小瞧。
亨利思索了片刻才:“走。”
果然,一打开包裹他就闻到一阵酸味,甚至
“在贫民窟里修建教堂?!”亨利实在想不明白他的打算。
“你未免太小瞧朕了。”话虽如此,亨利还是跟了他离开的脚步。
“夫人您好。”
“神世人,所有人都有获得救赎的机会。亨利,别瞧不起穷人。”
“已经足够了,我不认为你还能继续往里走。”
亨利被他说得有些不忿,正反驳却见他停下了脚步。
将壶放回原
。
“这……”妇女打量了一下面前的男人以及不远站着的亨利,猜想他们大概是来罗
投奔亲戚的落魄贵族,“我们家里的面包也不多了,如果您不嫌弃……”
回到树下,希尔德布兰示意他打开包裹:“亨利敢不敢尝一个?”
“您、您好。”这还是她一次被尊敬地称作夫人,还是被一位英俊不凡的男人当面称呼,顿时显得有些慌
。
“我打算在那里兴建一座教堂。”
“来就为了换几个面包?!”
屋内传来一个男人咒骂的声音,亨利发誓这是他有生以来听过的最俗的话语,相比之下就连不久前伯莎对他的诅咒都显得像人间天籁。
“在这里等我一下。”希尔德布兰留给他一个安抚的神,转
走近一间破败的房屋,在老旧的窗
上敲了敲。
希尔德布兰取下亨利今早带门的包裹拉着他往一旁的窄巷
走去。
“那请您稍等一会儿。”夫人接过面包离开了。
“是这样的夫人,请问您家里有麦面包吗,我和我的弟弟一路赶来罗
,带的粮
有些不够了,想用这些面包跟您
换。”希尔德布兰打开了手里的包裹向她展示散发着香
黄油气息的松
面包。
第十章
亨利站在原地看着他。
就在他胡地回想这些时,小窗被打开了,一个面黄肌瘦的妇人疑惑地问
:“有事吗?”却在见到希尔德布兰的那一刻惊呼一声,“噢!上帝!我莫不是在
梦?!”
“还要继续吗?”
希尔德布兰用三个黄油面包换来四个麦面包,虽然多了一个,但依然是他亏了,要知
穷苦人家一年也别指望能吃上一片指甲大小的黄油。
不知不觉间他们已经走过这片区域的外围,越往里卫生条件越差,而房屋则越来越拥挤。偶尔跑过几个肤
黄衣着褴褛的小孩好奇地看着他们,很快又瑟缩着跑了,仿佛撞见怪
一般。