不能和瓦西里说的事情,一般都是那些会导致克格半夜把他们抓
卢比扬卡监狱的事情。自那天之后,父亲把报纸锁在书房里。菲利克暗自后悔自己
问问题,丢掉了那扇通往新世界的窄窗。
“你为什么那么兴趣呢?”瓦西里问。
父亲瞥了报纸一,把
指
在嘴
上,示意儿
安静,站起来,把菲利克带到小
台上,关上门。克格
第五总局在每一个军官家里都安装了窃听
,要躲避监听,只能找借
到外面去。父亲从菲利克手上拿走报纸,对折,遮住凝固在铁丝网上方的士兵,“别看,别问。绝对不能在学校里提起,也不准和瓦西里说,明白了吗?”
旧书、糕、裙
、打字机、烈酒和珠宝,还有一些广告展示着菲利克从未亲
见过的奇特电
,比如
尘机,一位穿着围裙的女士一手拿着长
,另一手扶着圆筒形的机
。在整个莫斯科,这
机
恐怕不超过五台。
“我没有。”菲利克小声辩护,把重心从左脚移到右脚,又移回来。
菲利克。
他很快就把跨越铁丝网的士兵忘到脑后。学校里有许多别的事值得忧虑,比如青少年游泳锦标赛,瓦西里轻松选,菲利克甚至没
地区预赛。新学期的代数课太难了,
理也是。他的
也致力于让他难堪,菲利克长
了,
跑到了脚踝上面,袖
到手肘,看起来很可笑。他觉得自己的
“没有了。”
“你没有和别人说起这件事吧?”
瓦西里轻轻推了一下他的肩膀,“别想了。”
他还是偷偷把东德士兵照片的事告诉了瓦西里,想知对方有没有和自己一样的困惑,对门的大男孩今年开始担任亚森
沃地区的少先队队长,是菲利克心目中仅次于父亲的权威角
。瓦西里向他保证那张照片一定是假造的,尽
他解释不清楚照片如何才能造假。这就证明了禁止外国报纸是有
理的,免得孩
们都像菲利克这样胡思
想。
有关柏林墙的消息像化的雪
一样,缓慢渗
莫斯科。10月30日,苏军坦克和
军坦克在查理检查站对峙三天之后,校长要求所有学生上刊登的文章,每个人都要写长长的报告,证明自己懂得“反法西斯防卫墙”的必要
,论证
和平的苏联是如何被卑鄙的帝国主义者
得没有办法,只好
手“保卫东柏林的自由”。菲利克像其他孩
一样
时
了报告。那个跨越铁丝网的东德士兵是他一个人的秘密,菲利克小心地把这幅画面埋在脑海
,
觉就像偷偷瞥见了舞台后面的机关,于是灯光下那些曾经令他屏息的表演,现在都变得稍稍逊
了。他一时为这个想法
到骄傲,一时又觉得十分羞愧,仿佛成了叛徒似的。毕竟,人们怎么能质疑上刊登的文字呢?
“这里写着什么呢?”菲利克问,举起报纸给父亲看。
最戏剧
的还是八月底的报纸,不
是英文还是法文刊
都
番登
了同样的照片:一位东德士兵
过铁丝网,冲向西柏林。摄影师抓住了他腾空的一瞬间,这个穿着军服的年轻士兵全神贯注地盯着脚下的带刺铁丝网,右手抓住步枪肩带,准备把它甩掉。士兵背后的东柏林街
模糊不清,但看起来平凡无奇,不知
是什么促使这个士兵逃向西德。