电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读5(2/2)

“也不算。”彼得回答,睛看着窗,从布帘的隙里能看见站台上的灯,“说赌博可能更适合,而且瓦西里可不是个容易预测的人。”

“在等人吗?”

办公室的门开了,灯光淌到泥站台上,列车员站在那里,仍然穿着那件不合甲,一手扶着门,另一手拿着壶嘴冒烟的搪瓷茶壶。彼得和他对视了一会,两人都有些尴尬,因为他们谁都不想接近对方,但列车员的责任迫使他拯救这位快要冻僵的旅客。

“天哪,您听见了吗?”

“人们在墙上凿了个开……墙已经拦不住任何人了

“冷得厉害,是吧。”列车员往旅客鼻底下推了一只缺了把手的茶杯,把腾腾的茶倒去,“糖?”

“不知?”列车员反问,放下杯,“那您在这里什么?”

“不知。”

列车员往自己的茶里加了两勺糖,把杯拢在手心里,放到下下面,像是要用蒸汽给灰白的胡茬浇。风拍打着窗,声音比在外面小得多。墙角有个带着长通风的老式烧煤炉,散发烈的意,像厚毯一样把人裹在里面。彼得碰了碰杯,检查自己的手有没有完全恢复知觉。

“如果您不介意的话,我想我还是要一糖吧。”

“‘瓦西里’是朋友还是债主?”

“您是在等从布达佩斯来的车吗?”列车员问。

“我不会德语。”彼得回答。

列车员把糖罐放到旅客面前,站起来,从橱柜里取一盒饼,顺手拧开了放在橱柜上的收音机,一阵刺耳的电噪音倾泻而,列车员赶把音量扭到最小,耳朵贴到喇叭旁边,皱着眉,仔细地调整波段,总算从白噪音里打捞一个苏黎世本地的德语电台,他扭看了彼得一,可能是想问他介不介意,但还没开就被收音机打断了。列车员调音量,全神贯注地盯着收音机。

列车员继续听了一会,一只手扶着收音机天线。新闻结束了,被音乐取而代之。列车员关上收音机。

彼得什么都没有说,站起来,拉大衣前襟,踉跄了一下,走向量和电灯光线的办公室。列车员指了指一把放着格纹垫的木椅,彼得听话地坐下了,双手握放在大上,一动不动地盯着桌布上的茶渍。列车员关上门,拿着茶壶回到桌旁边,重重地在彼得对面落座,椅嘎吱一响。

“不用,谢谢。”

彼得耸耸肩,没有说话。

彼得看着列车员,笑了笑,蓝睛里有一莫能助的神,仿佛不是他不愿意回答,而是真的不知答案。列车员垂看向他放在桌上的手,衣袖沾着的污渍在明亮的灯光下看起来更像血了,列车员决定什么都不问,彼得留意到了他的视线,但什么都没有说,也没有把手收回去。

“还是来坐一会吧,先生。”列车员疲惫地叹了气,就像劝小孩不要继续在泥地里打

奥尔洛夫上尉唯一的孩当然要到另一个克格军官手上。要是父亲真的没有回来,他们的公寓就会被没收,继而清查,那些曾经给菲利克买过糖果的反间雇员会闯门来,砸毁母亲的钢琴,撬起地板,割开床垫和沙发,寻找奥尔洛夫一家是帝国主义走狗的证据——而且他们百分百会找到的。等彼得想明白这件事的时候,也已经学会保持沉默了。

热门小说推荐

最近更新小说