繁体
“是啊,德国人不是投降了吗?”
“迈克,”玛丽放下她的笔,“战争的确已经结束了。我认为,你得好好计划下未来。”
“你从来都不讲你在欧洲的事,”玛丽把一张纸放
打字机,“给我讲讲吧——约翰天天唠叨他在岛上和日本人作战,怎么挖地
,怎么用那
能
火焰的枪……海
说她烦死了,听了成千上万遍。可你从来都比提你在欧洲打仗的事,为什么?”
“没啥好提的。”迈克尔挠了下脖
,昆尼西的兵籍牌在他
前晃
,金属早就被
温煨
了,“就是行军……打仗,拿好你的枪。M1冲锋枪很好用,哒哒哒,声音跟打字机差不多……比卡宾枪好使,我觉得。”
“你压在枕
下的那把?”
玛丽会问很多问题,她小时候就这样。为什么要学修汽车,迈克尔仰起
,几只小飞虫绕着灯泡嗡嗡旋转,“机械不就是修汽车吗?”
“他们该
新书,更日常的——”

!”
迈克尔把课本从
到尾翻了一遍,他知
“我”怎么说,“你”怎么说,他还知
“我”是主语,“你”是宾语,他也能熟练地运用格和时态。可“
”这个词要怎么拼?迈克尔又把课本翻了一遍,检查单词表,“……抱歉,”他挠挠下
,现在他有充足的时间刮胡
和洗脸,下
总是
净净光溜溜的,“这里面没教‘
’这个词。”
“还有‘战争已经结束了’……”
“聪明的迈克”不会傻到去反驳一个醉汉的呓语,他正对着书本抄写单词。老实说,德语很多地方跟英语很像,但比英语复杂,而且发音很……“
”,他用这个词形容。玛丽也在看书,她不再订阅家
杂志,买
边桌布比自己织方便快捷。她用业余时间练习记账和打字。“你念的那是什么?”玛丽
也不抬,“听着像要跟人吵架。”
她最近心情有些忧郁,因为工厂里的事。战争结束了,原来的工人回到了厂
。大
分女工回家了,重新
起了家
主妇,街上到
是
着大肚
和推婴儿车的女人。迈克尔倒不觉得玛丽非要回家。他能照顾自己,在军队里,他学会了煮罐
,趁夜
洗衣服,在洗衣服的
里加防蚤粉,他甚至能给战友剃剃
发,更复杂的工作,比如维修枪械,他也
得有模有样。“我考虑过了,”迈克尔继续翻那本德语书,“我想去学学修汽车。”
“举起手来,放下你们的枪。”迈克尔重复一遍,“哦,这本书有
过时了。”
“他们就教给你‘举起手’、‘放下枪’?”
迈克尔在沙发上生了
——玛丽要早起上班,而他不确定自己会不会打鼾。
姆偶尔抱怨过他睡相糟糕,踢
啦,踹人啦……他还听说过很多退役老兵回家之后经常
噩梦,大喊一声醒过来。海
就总抱怨约翰,那家伙染上了梦游症,
得全家人睡不舒坦。玛丽起初还劝他回卧室去,保证他没有那些坏
病。但迈克尔不相信,因为他也
噩梦。他梦到走在雾气蒙蒙的森林中间,那是法国和德国
界的一片森林,他们在那吃足了苦
。不过他最常
现的噩梦是他在莱茵河边犯下的罪过:他坐在树下,昆尼西的尸
倒在脚边,蓝
珠像死去的鸽
。是他杀了昆尼西,用枪,或者直
“‘我
你’怎么说?”
“为什么是修汽车?”