“那么,就去找他吧。”狄克眯了眯睛,懒洋洋的开
:“杰克跑不
这座小岛。他惹怒了你们,就由他自己来解决,即使他是我的孩
,我也不会提供帮助。如果你们找到他,请为他带去父亲的问候。”
富有成熟魅力的黑发海盗诧异的瞥了一
,礼貌的询问:“威尔士人,杰克对你
了什么?”
的儿也招惹了我,斯帕罗。我认为我和
德华.
奇同样有资格
到恼怒。”
特图加港(岛)之所以被称为海盗的天堂,除了它拥有全天候狂
的
情和无法无天的酒鬼歹徒们之外,还因为它是个消息汇聚地。
狄克稍微愣了几秒钟,接着微笑了起来。他动了动长长的指,示意
奇和
离开。
犀利的目光盯着飘
在海平面,越来越远的小木船,疯狂且肆意的自言自语。
“。别再打扰我们享乐。”
加勒比海盗王不是很在意的弹动了一下手指,挥了挥手臂。他举起酒杯里血红的凑在
边优雅的喝了一
,不同于其他海盗
糙的狂
朗姆酒,狄克浑
上下都散发
舒展的懒散和
炼的气势。
可惜的是,后来他一直没有机会实现这么快的愿望。杰克确实很聪明,他并未
一丁
把柄给
。不过没关系,现在
重新抓到了这个
小杂
,他有的是方法和手段来折磨他,这个曾让他动摇恶毒信念的人类,必须由自己亲手杀掉,才能断除
弱的和平念
。
“谁找到他,他就任谁置?即使是绞刑,你也不会
预?”下
光溜溜的
德华.
奇咄咄
人,凶狠嘶哑的追问了一句。
“他带走了我十分重要的东西。”的面貌里
邪佞,毫不犹豫的回答。
“去吧,杰克,无论你带回来什么结果,我都会让你好好享受死亡的甜。”
只要你有想要得到的信息,你总能在这里找到答案。
怀疑过狄克早就清楚自己儿
的本事,不然的话
本不可能那么镇静的将杰克.斯帕罗的生死
给两个穷凶极恶的大海盗。而事实上,他和“黑胡
”
德华.
奇也确实没能找到调
捣
的小鬼的踪迹,这简直难以置信,毕竟他们差不多把整座小岛从里到外都翻了个遍,除非杰克懂得在泥土里如何呼
,不然的话,他的尸首恐怕都碎成了几段。
“残暴者”亨利.是带着满腔疑惑踏上船离开小岛的。但是没关系,只要在任何地方
现自己属于非人类的传闻,
会第一时间赶到,把那个多嘴的小鬼的脖
拧成麻
,再扔到老狄克的面前。
是的,他后悔了。就算自己当时没有完全恢复成真正的模样,一个十多岁的小鬼是保守不住秘密的。何况他还给了杰克.斯帕罗一片黑鳞,没有人类值得他赠送如此珍贵的东西。已经下定决心,他要夺回自己的鳞片,然后杀掉让他一时鬼迷心窍的小鬼。
杰克下小船,在一些码
捕鱼者诧异且鄙视的
神中昂首
的往前走。他知
有些渔夫的渔船都比他坐的小木船大,可那又怎么样?这么可怜的小木船,还不是在杰克船长英勇明确的掌控下到达了港
******