繁体
“好吧。梅兰妮,这舞会真的很
,只是我没来过这
场合,有
不太习惯罢了。”
“什么事都有第一次嘛,”梅兰妮笑
,“何不从
舞开始?
常理,要是女主人过生日,每位男宾都应该邀请她
舞。我因为怀
,不能多
什么舞,但你可是今晚这里的明星,至少得赏光来一支慢舞吧。”
就这样一直到舞会结束,雅各还没看到阿尔伯特的踪影。因为已是
夜,雅各盘算着只得再在阿尔伯特家借住一宿,来日清晨再动
离开,便与梅
“我观察过他提起你的
神,雅各,”梅兰妮说,“我从没见过他如此快乐。”
雅各有
尴尬,不知如何作答,但他不能否认“知音”这个词,无论他和阿尔伯特之间有怎样的仇恨,他必须承认阿尔伯特是最懂他音乐的人。
“多写好作品给我们看就够了。拉福尔家族素来喜
音乐,从
埃尔父亲起开始赞助雷耶歌剧院,你的作品我们一定不会错过的。至于
谢,你该好好谢谢阿尔伯特,是他整天跟我们唠叨说想帮你的作品获得认可,才引起了我和
埃尔的注意。”
“不,雅各,他憎恶那些逢场作戏。把自己沉浸其中,那只是他在折磨自己。”
雅各一时语
,不知要如何回答,正愣神时,一曲终了,一位男宾过来邀请梅兰妮
舞。梅兰妮向雅各屈了屈膝盖,笑盈盈地挽着那人离开了。
雅各立刻鞠了一躬:“请问我能否有幸与您
舞呢?”
梅兰妮没听
他的话中有话,继续说:“你别看他那副臭脾气,其实他的心
很好,可能他自己都没意识到。他一直是我的
埃尔最忠实的朋友,但我们对音乐只是看
闹的门外汉,总是遗憾不能和他谈论音乐方面的事情。现在他遇上了你这样的知音,我们都很为他
兴呢。”
“当然。”梅兰妮挽着他
舞池。
雅各赶快站起
:“叫我雅各就行了。”
“那你也得叫我梅兰妮。”
当然愿意对您网开一面。”其中一位先生说,“您的歌剧随时都可以上演,不需要等到三级会议结束。”
“这听上去一
也不像他的作风。”雅各苦涩地说。
他好不容易摆脱了那
烈的脂粉味和甜腻腻的声音,找了个清静的地方坐下,就看到梅兰妮向他走来:“怎么,不喜
这舞会吗,莱格里斯先生?”
雅各小心翼翼地适应了音乐的节奏,终于开
说:“梅兰妮,你和
埃尔对我的帮助,我都不知
要怎么
激。”
这件事总算是大功告成了,雅各与那两位先生
别,松了
气,回
去看阿尔伯特,但阿尔伯特不知什么时候已经消失了。倒是杜波瓦小
她们围了上来,夸赞雅各的技艺,不过她们句句不离阿尔伯特,总说着什么“
爵先生还从没这么夸过谁的音乐才能”、“
爵先生介绍您的办法可真是绝了”、“您知不知
爵先生最近在忙些什么呀?”之类的。雅各暗想她们谁也不知
阿尔伯特的真面目,只得敷衍过去。
雅各很难想象那会是什么样的
神。“他不是一直很快乐吗?”
雅各对他们表示
谢,给他们大致介绍了的故事,告诉他们自己一旦修改完毕就会在雷耶歌剧院开始排练,估计在三级会议召开前后就能公演。“我们很期待,一定会来捧场的。”另一位先生说。