如果屋那时,人们没有从他
边路过,认为事不关己就沉默不语呢?如果我们就站在他
后,陪他一起呐喊呢?如果我们拼却一切,和想要逮捕他的人拼命呢?我们都是懦夫。
我看着他们越越近……约瑟夫撕碎了他
上褴褛的囚服……安德烈早就
在
中的瓶
并没有使他的嘴型有任何
糊,他说:“维克多,谢谢你。”
那个小瓶——是个意外。它是你父亲毕生惟一一个有着显著杀伤力的作品,其毒
足可以毒死一
。这是他十岁时用药剂课上剩下的材料
置的,只是为了消灭肆
在我俩的宿舍中的老鼠。
这时你母亲突然动了。她把埋在手里哭了起来。直到此刻我才发现迷幻咒也没有我想像中的那么有效,她早就醒了。我伸手搂住她。我们互相支撑着,度过最艰难的时刻,到最后谁也分不清是谁的哭声、谁的
泪,到最后,我们相视大笑。
千百年来文学评论家们从未停止争吵这首诗的寓意,我也为之迷惑。而此时我却发现,它的意思多么明朗!
我——艾嘉,你一定听腻了,但我还要再说一次,更他了。
我们是懦夫。
的确他背叛了我。他净净地离开了这个世界,离开了这片他曾
却又背叛了他的土地,把我一个人留下来,面对肮脏和仇恨。我发誓要为他报仇。
不得不提上一句,他的本意是毒它们。但后来事情开始变得不可控制,给我们看门的大黑狗吃了毒老鼠,倒下死了,
角
着仍然
有剧毒的黑血。
,歉。
我们必须什么。为了无辜的人,为了你父亲,同时也为了我们自己。
鬼已经够多了,这个世界最不需要的就是懦夫。
那些审问他的人走了来,我们可以从中辨认
一张老友的面孔。你猜得没错,他就是这个龌龊计划的提
者——我们学生时代的死对
,现在的皇室安全
长约瑟夫·达曼。他再次询问安德烈是否有意愿改过自新、效忠祖国、为自己的背叛
歉,你父亲又重复了一遍他从未更改过的答案:“不。”
我知这是萨拉拉唯一一首
调沉闷
暗的诗。“我本是
鬼/而你却是懦夫/加起来/就是整个世界——世界已安息。”
“世界已安息。”梅琳达朗声。
那时,看着“老伙计”的尸,你父亲发誓,此生不涉足任何有可能沾上鲜血的领域。他说他太幼稚,担不起这么重的担
。他说,为了这个誓言,他可以背叛一切。包括我,他
调。
在约瑟夫的嘴碰到他脖
之前,他咬碎了那个瓶
。这并不是什么难事,剧毒的药剂多年的盛放已经使它的结构破败不堪,哪怕是我的
固咒也无可奈何。
你父亲早已被对外宣告死亡,所以他们只好将他秘密火化,把他的骨灰倒下
沟——倒
了这片土地最肮脏的地方,让他年复一年游
在秽
与脏
中,年复一年地
陷在不见
光的地下,但
谢诸神,我知
,他不
说起来,艾嘉,到现在还没有向你解释你父亲在
中的玻璃瓶
究竟是什么,对吧。我的疏忽,一谈到他我就停不下来。
忽然,就在那一瞬间,我觉得这一切——我降生、长大、认识你母亲、在陆军学院学习、认识安德烈……整个二十年都是为了这一刻,为了能听到这样一句话。