赫抬起
帘,
睛里显
脆弱,手指开始颤抖。他猛地抓
卢卡斯的衣服,眉
揪
倏而又展开,面
一会如
隶主般
,一会又象幼童般柔弱,象迅速变换面
的双面人。
两人就这样相拥着,赫能听到卢卡斯的心
,非常的沉缓有力。他慢腾腾地转动
,闻着卢卡斯
上从海边带回来的海咸味和
酒味,用侧脸去来回磨蹭他的
,仿佛要如梭
钻沙般慢慢
他
实
健的
。
“没想什么。”他笑着说,看起来很真诚。
赫松开他的衣服,呼
渐渐平定,
绷的肩膀缓解开来,脊背也绵
了。那
因无法控制卢卡斯而产生的惊慌,也慢慢被他的安
消解。
第46章格奈娅之死
卢卡斯被他的模样动,心里翻腾起阵阵
。他
怜地拥住他,把他一下
拉拽到怀里,手指
他的
发,“真的没什么……就算有,也全
都是关于您的。”
我比较喜写
情,大
分的内容都是
情戏。
赫一僵,推着他的
起
:“你是指布鲁图斯吗?”
他们的姿势更象是饱经风霜的成年人在哄纯真无邪的孩,倒不象是刚刚确定关系的
人。
卢卡斯摸摸他的脸,将他的侧脸轻轻在
上,温柔地说:“不会的,我都对您发过无数个誓言了,不会再离开您的。”
他微笑起来,放下手臂,失神的双在看到赫
时恢复了以往的神采。
卢卡斯到赫
在怀里有所松动。他知
赫
已经被安抚了。
赫觉安心一些,
地松一
气。
“所以,要藏起一个连话都不会说的孩,对于家产和人脉众多的贵族来说,更是轻而易举。不过……”
卢卡斯继续:“如果
涅卡真的落
达荷手中,反而
本文不会走政治向哈,没什么权谋、勾心斗角啥的。
卢卡斯沉思一会儿,“达荷,也就是克劳狄大人的政敌吗?那个法官?”
“卢卡斯,千万别再自作主张了。我最讨厌擅自行动的隶,尤其是当这个
隶是你的时候。”他嗓音发颤。
赫努起嘴
,走过去,用双臂圈住他的腰。他的嘴
动几下,黑
珠上的光芒微微颤动,有
使人怜悯的委屈,“可你的表情告诉我,你又在自作主张地想什么
七八糟的东西……”
卢卡斯轻轻抚着他的后背,时不时拍几下,力行地安
他,十分贴心。
“嗯。”卢卡斯,“毕竟他可能知
您去卡普亚。您知
的,弗利缇娜会
您的行踪。”
“这不可能。”赫想了想,“我对我的母亲只说了要去卡普亚,但并没有说要住在阿佩加山,而
涅卡是在山上被劫走的。与其去怀疑穷困潦倒的布鲁图斯,倒不如怀疑更有能力的达荷。再说了,如果布鲁图斯手上有
涅卡,他早就来威胁我了,不可能等到现在。”
作者有话要说:
他斟酌一下言辞,谨慎地开:“您有没有考虑过……
涅卡不是加图索的政敌劫走的?”
卢卡斯被他唤醒,这才有所动弹,好象某个游魂钻一尊原本静止的石灰像,赋予了其生命。
赫,说:“加图索为了那次的旅游,曾经向元老院请了四天假期。他的行迹,对于想了解他的、人脉广泛的同僚来说,不是什么秘密。”