半个月后,在可怜的佩兰先生的葬礼上,我对纳夫塔利假装生病,又现在墓地的事,更加疑惑了。
纳夫塔利也有够大牌了——作为当下最受追捧的学院派画家,他从不回任何人的书信——我猜哪怕是塔公爵亲笔写的也是如此。所以前两天我想问他母亲的肖像画是否还能在十月准时
行时,亲自坐
车去了蒙
特一趟,可惜和我第一次拜访时一样,还没见着他。
他拿着一支白风信
,不修边幅地穿着一件退
的旧衬衫,散着凌
的长发,默默站在一个大理石的墓前。在一旁,还有一个男人站着等他。待他祭拜完,那个男人温柔地拥抱了他,把着他的肩安
他。(没几天我在另外一位画家那儿得知了这个神秘男人的
份。)
等回到家中,我才想起前两天曾在蒙特公墓见到纳夫塔利扫墓。咦,传言中纳夫塔利也是佩兰夫人的情夫……
佩兰先生一直不好是众所周知的,五月份我去沃克吕兹见他时,他的脸上就毫无血
了,因此这样的结果也非意外。但莫尔夫人的意思是:“他是被气死的。全怪他娶了那朵
际
。能怎么样呢?男人都是蠢货。(我总觉得她在我
边念叨这个颇有警醒意味,我要说,我肯定更喜
佩兰夫人而不是她这样的怨妇了)你看,那个女人又在哭了。她的
泪真是不值钱。佩兰死了还要为她受罪:你知
吗,他原本是想安息在蒙
特公墓的,就因为那里安葬过那个女人的情人!那可不是普通的情人,听说那个女人养了他好多年,佩兰当时像疯了一样找人去报复那个小白脸,我听说他当时的病情就急转直下了。要我说的话,现在的拉雪兹神父公墓也未必是
净的——天晓得那片地里埋葬的男男女女和那个女人有没有什么关系。”
我原本观察着独风韵、梨
带雨的佩兰夫人——她金
的
发在黑纱下显
明暗不定的棕
,
巧
翘的鼻
(她最
特
的地方)因哭泣而泛红;棕
的
眸被泪
冲得更为寡淡;我注意到她的急促的吐息和
脯的起伏并不一致,这
错
又更给她柔和的曲线平添了风韵——但被莫尔夫人唠叨了之后,我就只一心期盼着仪式快
结束。
参加葬礼那天,老寡妇莫尔夫人坐在我旁。她丈夫以前是妈妈的老师,我从小就受到她叨念的迫害,在原本就闷
的教堂里,这次又许久没见面,大家可想我悲惨的
境。
渐渐的,有些不耐的园丁开始光着膀
工作,连风也
闷
。我换上了薄睡衣,每天不到半夜凉快
就无法
睡。
这个答案终于在纳夫塔利的死对——新派画家杜兰
“噢,格拉斯先生。老实告诉您吧,纳夫塔利病了——非常严重,我猜是胃炎什么的,他已经好久吃不下东西了。他躺在床上没法应门,当然也不能接待您这样的贵客。您过两天再来吧——八月份?我会让他好起来的。”他亲切而莽撞的邻居吉布森端着一碗没吃完的白酱面冲我说。
路旁的蒙特公墓静悄悄的。我看见他游
在墓地里。
其实我一开始就不太相信纳夫塔利那样健壮的人会得什么胃炎。但他近来已经推掉了所有订单也是事实。他现在稳稳当当地站在墓地里,拿着白风信
,我只能想他也许是到了每个艺术家都会遇到的
情脆弱的时月。