☆、在德尼家
“其实我们也可以去你房间画画,像画肖像画那天一样。”纳夫塔利半抬起手来,迟疑着提议。
艾德里安少有地笑着,脸上常有的那片由像合般杂
的睫
洒下的病痛的
影也被驱散。纳夫塔利走神之间把工
给了瘦弱的艾德里安,扶着他家阶梯旁光
而显
着打旋的木纹的扶手来到了二楼。
到了下午,天气越发闷起来,
院里悬铃木和橡树上的蝉叫声像小孩胡
拉着提琴
“叫我纳夫塔利就好。”
这时艾德里安正好来看见他们围在一
,让他们赶
归位去。他看了一
那个园丁,园丁也正好盯着他。艾德里安连忙移开视线回了屋里。
“纳夫塔利先生,您终于来了,我等您很久了!不不,现在刚好三钟,您并没有迟到,无需自责。克莱蒙已经把画板搬到客房里了。让我来帮您拎工
。”纳夫塔利被邀请
了那个褐
为主
、门廊上雕着莨苕叶纹的门厅,转过方角维多风格的雕
橱柜,被艾德里安领上了台阶。
客房窗台的瓶里装饰着粉红
的天竺葵。两人站在窗前,竖起了画板。
纳夫塔利耸了耸肩,两个人陷了尴尬地沉默
“呃,不……”艾德里安转过来,先盯了盯自己脚边,才抬起
来看了看纳夫塔利。
“对,无论他们读了多少书、信不信仰上帝——都一样!我在那么多家里当过佣人,从来没有见过像少爷这样单纯的男孩儿。”
作者有话要说:
“我不能动父亲书房里的东西,所以……您也知,我的书都放在自己房间。”艾德里安小声说,仰
看着帘槽,也不顾灰尘落在自己脸上。
“不,不用,我自己拎吧。”
裙上掉手上的泥。
叮铃一声,艾德里安放开勺,终于看着挂着白纱帘的窗外说:“也不能因为这样就辞退别人。”
“你怎么知?”一旁的园丁忽然停下剪刀来
。
“纳夫塔利先生,您是客人,请您一定要接受我的好意。”
“这间屋的窗帘掉了一个环,但我们没有别的空房间了。(不好意思,您不得不在这个房间凑合一晚了。)”艾德里安走到
蓝
印百合的窗帘前拨
起来,“而且,我不能用父亲的书房,所以我们只能在客房里画画。”
园丁哼了一声,没再说什么,继续修剪。
艾德里安一个劲儿搅着早已凉掉的咖啡说:“我不喜他,妈妈。”
窗外,修剪着藤本月季的乔利正望向这里。艾德里安了会儿神,匆匆回了房去。
“那为什么之前我们要辞退他你却反对?”
“非常抱歉,纳夫塔利先生,”艾德里安打开客房的门。
“没关系。”纳夫塔利环顾了一下缩在墙角的小床,嵌在墙内的木质大衣柜,散发着前日雨
腥味的天蓝
窗棂,和印着一个麻雀爪印的窗玻璃。
,就像他们才相识的那天在艾德里安房里一样。
坐在窗边的德尼夫人看着他上了楼,待他坐下便说:“艾德里安,这么多年我都没见你和乔利说过一句话。我怎么说的?你应该善待下人。”
女佣看着他脏兮兮的胡渣和衣服倾了倾:“乔利,别以为你下
就像把别人也拉下
。世上确实还有像少爷一样家教良好、不知人事的可
男人的。”