阿莱克斯摇摇:“线索太少了,
一步调查很困难。啊,消防工
箱上的指纹化验了吗?”
“好的。”
“您好。”约瑟芬·哈勒姆了
。她长得很漂亮,但是风尘仆仆,一脸的憔悴,看得
来突如其来的悲惨消息让她伤透了心。
“你得不错,动作够快了。”阿莱克斯毫不吝啬地赞扬
,“第一个案
中的纤维化验
来了吗?”
比利·怀特用手肘撑在桌上:“不用化验笔迹也看得
来是同一个人写的,长官,这案
是不是可以定
为连环凶杀了?”
黑发的男人又把两个案件的现场照片一一排列开,特别是对照着那些相似的细节,又一次皱起了眉,最后把目光放在了相同的血字上。
“米勒医生的验尸结果呢?你去见过他没有?”
“棉纱?”阿莱克斯有些失望“我记得德华·班特的衣服就是棉质的。”
阿莱克斯有些失望地记录下新的线索——尽没有多大的突破,但他还是礼貌地跟这位女士告别,并保证尽快抓住凶手。
“啊,米勒医生说死因和德华·班特一样,死亡时间却很短,大约只有两个个小时。死者的
鼻中检验到了哥罗仿,同样是被麻醉以后杀死的。”
“当然,警官。我们现在住在一起,就在皇后区。”约瑟芬·哈勒姆疲倦地说,“不过今天请别来,我很累,想先休息一下。“
比利·怀特把红发女郎送门,然后回到桌
前坐下:“怎么样,长官,有新的发现吗?”
“啊,是的,不过的检验还没完呢。”
尔科姆·米勒医生肯定已经完成了解剖,正在整理他的验尸报告。
阿莱克斯冲他鼓励地笑了笑:“说说看。”
“哈勒姆小,”他向她介绍
,“这位是阿莱克斯·李探长,他负责您未婚夫的案
。”
比利·怀特显有些得意的神情:“去了,长官。在哈勒姆小
没到之前我先去找了他。”这个青年似乎为自己胆
又大了些而
到自豪。
“没关系,小。”阿莱克斯彬彬有礼地答应了,“那么明天我会打电话联络您。”
灰睛的青年遗憾地叹了
气:“还是没有指纹,只是发现了几个印
,是
着手
留下的。”
阿莱克斯形式化地安了她几句,然后便询问
德华·班特的情况。
“对了,哈勒姆小。”他在送她
去的时候要求到,“我们想去您的未婚夫家里看看,可以吗?”
就跟他预先想的一样,约瑟芬·哈勒姆对未婚夫的评价和玛丽·斯科特非常像——这两个男人都是德标本,好得仅次于天使,足以让他这样的家伙自惭形秽。阿莱克斯问起关于
德华·班特的人际关系,漂亮的红发女郎想了很久也没有找到可以怀疑的对象,对于她来说,要跟好脾气的中学老师结仇的人几乎只有疯
。当阿莱克斯询问她的未婚夫是否认识一个叫克里斯·里切路卡雷的药剂师时,她表示自己从未听
德华说过这个名字。
阿莱克斯淡淡地苦笑着:确实太明显了,
“啊,好像是棉纱。”
他走鉴证科的会客室,比利·怀特正陪在一位红
发的漂亮女士
边,看见他以后站起
来
了
。