繁体
“我就知
。”
免不隐隐冒
一些冲动或评判之声。而科特没有这些。他很清楚自己是谁,他不在乎别人是否清楚他。我嫉妒他这一
。我想拥有那样的自信与自我认同,想得要命。
他后退一步双手抱
,一脸怀疑的表情。“噢,真的?”
我从脖
一路红到脸颊。“你看,我不知
是什么事情把你气得扯你那开
仔
,但是等你学会了基本的尊重再来跟我谈。”
“噢,真的?”我发
几近尖叫的声音,这很尴尬。
我坐在床边盯着自己冰冷的手指。不该与科特扯上任何关系的那些理由,我是再清楚不过的。理由太多了,手指和脚趾都加上也数不过来。但是我情不自禁想要知
他对待此事的看法。跟我在一起不
任何事,他表现
的不安和谨慎都与我不相上下。在我们之间
火
的一刹那,他真的是在夺门而
。我知
他在
上想跟我发生关系。在他那英俊的脸上,我看得很明白。但他一旦意识到这
就会
上离开。他跟我一样,认为我们彼此不是值得冒险尝试的对象。他选择了逃避。
当科特脸红脖
地冲
工作拖车时,我正把脚翘在桌
上审阅预算。“你他妈到底想把什么招来?”他质问
。
他抻着脖
但没说话。
“他们明显送错了颜
。”他说我不值得信任把我气得久久难以平复。我努力让自己的语气听起来像在公事公办。“这
事总会发生,没有必要大惊小怪。”
角落里,正用笔记本电脑工作的本杰
了起来。“我要去
咖啡。有谁也想来一杯吗?”他抬
眉
。“没有?好的。我自己去了。”他一阵风似地溜了,我桌上的文件都被他卷飞了起来。
“对。”他靠了过来,将一罐未开封的油漆重重地砸在我桌上。“你以为我注意不到是不是?”
“我的意思是我的直觉是对的,不能相信你,得离你越远越好。”他的脸上布满愤怒的
云。
第十章
听到他声音里的质疑语调,我的怒气蹭地升了起来。“我订的是‘野
褐’。”
他的
“油漆的颜
。”
我双手叉腰,努力摆
一副不为他的怒气所动的样
。
到这样可不容易。“究竟注意到什么?”
然而最糟糕的是,我并没有因为他的离开而解脱,更让我气得要死的是,他居然不认为我值得他冒险。
我备
受辱,笨拙地放下脚站了起来。“你什么意思?”
我皱眉。“怎么了?我亲自挑选的颜
。”我煞费苦心地选了个能找到的最不起
的褐
。
“什么?”我瞥了一
罐
。果然标签上明明白白地写了“公主粉”。“我没有订这个颜
。”
“尊重?”他张大
睛。“我为什么要尊重一个想要把我和我家人当猴耍的人?”他指着油漆罐。“‘公主粉’?没搞错吧?”
他提着一罐油漆举起来。“你说过客房会和牧场风格一致。”
“你说啥?”我摘下
镜,不明白他为什么这么生气。
“没错。”我皱眉。“你想说什么?”
科特摇了摇
,表情相当厌恶。“我就知
我们不能完全相信你。”