“已经不疼了,真的。”我用同样颤抖的指尖梳理他的鬓角,同样的谎话我可以对他说第二次甚至更多次。
“嘶啦”一声,卡尔撕开了自己的衬衣,蹲下来,用衬衣包裹住我的小,“先止血。”
。党卫军看守们全都躲了战壕,没人
我。我很快就找到了卡尔的
影,他站在离战壕有一段距离的地方,不安地来回走动,而
上的飞机轰鸣声越来越密集,我对着他招手大喊,“卡尔!”
呛人的郁黑烟里,一个
大
壮的
影跑了过来,是阿列克谢:“你在这里!还好没有被——”他不说话了,因为我右
的血还没有止住。
我们上沾着灰尘,脸上都灰扑扑的。卡尔被我压在
下,似乎并没有受伤。我舒了
气,准备站起来时,才发现右
失去了知觉。
鲜血从我的小上蔓延开来,染红了卡尔的衣服。
鲜血不断从衬衣里面渗来,
本起不到作用,但卡尔还是一圈一圈地缠好。
他还在犹豫,双手攥着。
过了一个小时左右,轰炸才结束。卡尔和保罗一起把我抬了战壕,我看着
前的一切,远
的几座营房已经夷为平地,到
都是尘土和破碎的木板。阻隔我和卡尔的那张铁网也被炸平了。
“现在纳粹还自顾不暇,我们去哪里找医生?”阿列克谢说。
卡尔的脸惨白,他看了看自己,又看了看我,有
不知所措。
然后卡尔闭上,
了战壕。他浑
都在颤抖,我们挤在一起,我抱着他,双臂揽过他的脖
,让他的
抵在我的肩膀。
“求你了,卡尔!”我失声喊。
我用手抚摸他柔的棕
卷发,“没事了,卡尔,没事,我们在一起……你不用害怕。”
他听见了我的呼喊,却僵
得动弹不得。我知
他的障碍又发作了,我一边挥手一边朝他跑过去,就在这时,一颗炸弹落在了卡尔
旁不远的地方,我一把扑过去将他抱在怀里,我们两个向着远离炸弹的地方从原地
了十几米,一声
响,烟尘飘散,我只
觉后背火烤般炽
,呛人的气味让我忍不住咳嗽了几声。
“我们需要医生。”保罗说,他和卡尔差不多年纪,有一亚麻
的短发。
他伏在我肩膀上狠狠了
气:“对不起,艾拉……是我又让你受伤了。”
“卡尔!你们两个快过来!”战壕里突然探一个人
,接着整个
爬
战壕朝我们跑来,卡尔这才回过神来,他将我的胳膊搭在他的肩膀上,打横抱起我,向着来人的方向跑过去。
“恐怕也要等到一切整理好之后才能去。”阿里克谢若有所思,“我会时刻留意的。”
“对了,我听说犹太人里面有医生,我们可以去找他们。”保罗像是突然想起什么似的说,“他们也在医务室里工作!”
☆、敦病人(20)
此时已经是十
“保罗!快让艾拉先去!”到了战壕外,卡尔将我转手
给那个叫保罗的青年,自己则站在外面,外面的爆炸声接连响起,我
忍住疼痛,对他伸
手:“快
来,卡尔,你会被炸伤的……”
我对他张开双臂,就像小时候无数次过的那样。
“是的,我们没有医生……”我喃喃。贝海姆已经走了,哪个纳粹医生会
我们的生死?