繁体
没有了父母,失去了蜘蛛尾巷的家,却来到了这里,顺利的拥有了一份工作。
乔治却满意地
,
:“你清楚你的地位,而我可以给你一个目标。这会是令我们都满意地
易。”
晚餐的时候,老查理和他一起吃了
排,还有很多其他的
菜,西弗勒斯并不能一一认
来是什么菜,可能够看
来的是菜肴丰盛。
“抱歉,可能让您失望了。我仅仅是个可怜的孤儿。”汤姆听乔治说这些也没有丝毫
动,“您说完了吗?说完了我可以离开这里吗?”
就像
梦一样,没有半
真实
。
这拥抱代表着她无往而不胜的丈夫,再一次成功了。
而且西弗勒斯对于图书
理员这份工作可谓是真的得心应手,他
能说话可不认字儿才是正常的状态,不过看西弗勒斯
上穿的衣服还算是不错,那就说明西弗勒斯应该还是有一段不错的生活,或许是在那时候西弗勒斯学会了认字儿的。
乔治现在也有些焦躁,只是他半
没有表现
来:“她不愿意相信,
神时常有些恍惚。不过这都不重要,她知
德华还活着就不错。遇上你真是一件凑巧的事,凑巧到让我怀疑你是被什么人设计好送到我面前来的。”
西弗勒斯的词汇量还真的有些惊人。
这简直就像是天才,或者说,西弗勒斯原本的家
可能真的不简单。如果不是这样的两个解释,那么西弗勒斯这样的表现就有些太惊人了。
掌握的表象给安妮看。
分拉丁文写的书,西弗勒斯也能没有障碍的。
老查理对他没有什么不好的,图书
理员的工作也很轻松。对于西弗勒斯识字这一
来说,老查理还真有些吃惊。
“斯图亚特,古老的贵族,
德华是斯图亚特唯一的继承人,”乔治佝下/
,好似亲近的抚摸了汤姆的下
,但威慑力十足,“你能扮演好这个角
吗?”
安妮远远地看见了这一幕,她放下心来:
他始终渴望着不平凡的生活。
“可我是汤姆,汤姆·里德尔,一个微不足
的孤儿。”汤姆不甘示弱地与乔治对视。
书架上某些生僻的词汇,西弗勒斯虽然不能在第一时间说
意思,但在联系上下文之后也能很快的告诉他什么
义。
“……很
兴与您合作。”汤姆笑。
毕竟要是西弗勒斯的家
生活很困难的话,没有上学的孩
,能认识自己的名字就不错了。
“这是很诱人的条件,但是我并不想接受,先生。”汤姆看乔治,这个人仿佛在施舍他。这样的
在上的姿态,让汤姆作呕的同时又很是羡慕。
作者有话要说: 他们有家了
乔治近乎亲密而
情地将汤姆拥抱。
安妮因为他们平和的谈话气氛,缓和了
张的情绪。
☆、第27章第027章群龙盛宴
在老查理对西弗勒斯的初步考察之中,西弗勒斯对于工作需要用的所有表格上的单词都认识并且理解,这就说明他工作没有问题。
27章可以回到镜面世界
乔治
住汤姆的肩,
:“不论是什么原因,你
现在这里。安妮已经看到你了,她是一个好母亲。跟我走,以斯图亚特的名义,我保证你会拥有十分完
的生活。只要你的
份没有任何问题。”