凯文只得嘀咕
:“好,讲。哎——跟你舅舅一个样儿。”
凯文一手朝嘴里了颗小莓果,一手随意一拽铁链,绷起的链锁刚好横在奥斯维德的脚前。
辛妮亚一拍大:“讲嘛!”
“我前一阵可惨了,舅舅把我关在房间里,下床都不准。”小姑娘每天都要把这件事拎
来跟凯文告状,“不过伊恩爷爷更惨,舅舅说脖
连着脑袋,没有完全好之前,还是不许他
门,所以他现在还躺着呢。”
通过这由面到
的归纳概括,他终于明白了,奥斯维德这人担心谁就喜
把人关起来,直到对方没有危险为止,真是……好大一朵丧心病狂的变态,连老人孩
都不放过。
年轻的皇帝陛下虽然欠打,但窝心的时候,又总是很能戳到别人的……
他在寝屋呆着的这几天,除了奥斯维德,就数辛妮亚小殿下来得最勤快。班和安杰尔因为不是悬内
住着的人,这几天都被挡在了悬
外面,没能见到凯文手铐脚镣被圈养的丢人盛况。
挥官阁下吧。”内侍官呐呐。
搞得皇帝反倒有儿不太适应。
辛妮亚手臂恢复的状态不错,奥斯维德便解了她的禁令,允许她跟以前一样,活球似的满哪儿
。
告完状,辛妮亚就非常不客气地三两下爬上床,盘起小短坐在凯文对面,把书一递:“喏——我今天想听这个。”
正如奥斯维德之前说的,他上还是会突然
现大片的伤
,烂至骨
后再一
愈合。只是比起在神墓那时候,要好了很多,频率也慢了不少。
或许是拗断在锁里的钥匙真的很难搞
来,又或许是确实像奥斯维德说的那样
力还没恢复完全,凯文居然真的老老实实地在这寝屋里又呆了好几天,甚至在奥斯维德找人把浴桶搬
他房里供他泡澡的时候,也没怎么抗议就接受了。
凯文朝嘴里丢了个小莓果,嚼了两下,而后上朝后一靠,倚在床
起了神。
安杰尔不在,奥斯维德事务繁忙,于是她最扰的对象就变成了凯文,天天抓本书就过来求凯文讲故事,偶尔自己也给凯文讲。
“话说一半找打?”凯文没好气,“刚才那话后半句是什么?你从神墓里带了什么玩意儿回来,打算
吗?简要给我一句话概括一下。”
他将手里的铁链一撇,拦住奥斯维德的链便松垂在地上,
也不抬地挥了挥手,赶小狗似的
:“行了,走吧。”
奥斯维德:“知了。”
他站起,抬脚便要
门。
凯文小心翼翼地拎起书,一脸嫌弃地摸了一手陈年老灰,哭笑不得:“你这又是从哪个坟里挖
来的古董啊小丫
?”
于是,奥斯维德言简意赅:“我把法厄的脚印和另一个不知什么玩意儿的签名带回来了,打算以后找时间给法厄重修个墓,可能没那么隆重,但至少……能
得上光明这个词。”
凯文听了,拿小莓果的手一顿,抬看了奥斯维德一
,又很快收回了目光。
皇帝大度地没计较他这混账动作,大步星地
了门,拐去找巡骑军了。
不过他翻了两下书的内页,手就顿住了,盯着
凯文:“……”