我眯起睛盯着他,「你该不会想跟我求婚吧?」
「回程愉快,表哥。」我幸灾乐祸的说。
他们一直谈到晚餐时分。我下楼时,希尔刚从小客厅里来,正大步穿过走廊。他脸
煞白,拳
握,嘴里嘀咕着,「简直难以置信……」
哎,我不应该多嘴的,这行为十分幼稚。多年以后,想起当时的无礼,我仍然
到羞愧。
父亲当然不会同意我嫁给威廉,不过是于别的原因。
师在念悼词,他听着听着,就扭过去,靠在妈妈的肩膀上,
微微发颤。我这时才注意到他的
发几乎全白了。他超凡的形象在我心目中破灭了。原来,他也只是一个普通的老人。我
到很难过,觉得自己之前不够理解他,甚至动摇了离家
走的念
。万一我真的死在战场上,那对他来说将是多么沉重的打击啊。
显然,他没有理由再待在白石庄园了。
天呐。这难是
情赋予人的
力吗,居然真叫威廉说中了!
帕克家在斯的确有一栋宅邸。希尔相信了,「瞧我多傻呀。」
希尔笑了笑,那神情像是在说「我比你大,我是男人,我当然懂得比你更多」,非常讨厌。
希尔知我戏
了他。
「我们终于想到一块去了。」希尔似乎兴。
「我必须先征求舅父的意见再告诉你。」
当对家的责任与对社会的责任发生冲突,一个人究竟该何去何从?他的选择存在
尚和卑鄙之分吗?
希尔故作神秘的眨眨,「这绝对与我有关。」
我浑疙瘩直掉,赶
甩开他。回到房间,我倒在床上,笑成一团。这下希尔得碰一鼻
灰了。
我照例置之不理。希尔似乎已经习惯了我的冷淡,自顾自的说下去,「教堂里只有你哥哥的受洗记录。」
我抱起双臂,「你本就不懂女孩。」
那天秋气
,但回去的路上,我思考着这些问题,不免
到心情沉重。希尔偏偏在这个时候来打扰我。
「你这么说我心里就踏实了。」希尔牵起我的手,想吻我一下。
「你从中得到的好又怎么说呢?」
「我听明白了,希尔。你的想法非常有趣。」他大概会这样开,然后找到一百个理由说明这不可能。
「有一件事情令我不解。」他靠近我说。
「恕我不能同意你的说法。」希尔用一防御
的
吻说,「我在后方参与
资调度工作,这难
不算是贡献吗?」
「我在斯
生。」这几天我编故事的本领大增。
「你为什么不去打仗?」我问他。国在
天已经参战了。
「这不关你的事。」
「什么?」
他和父亲怎么谈的我不得而知。但在我想象中,爸爸必定会耐心的听完他的陈述。这是父亲的修养,从不
嘴,无论对方说的多么荒唐。
「你令我大开界。」他严厉的说。
我觉得好笑,「好吧,只要你能得到爸爸的祝福,我想我没有理由拒绝。」
「你觉得你们彼此相,但那只是你天真的想法。舅父绝不会同意你嫁给一个……一个无产阶级。」
希尔盯着我,「我懂了,这就是你迷上那小的原因。总有一些年轻姑娘,见到穿军装的就合不拢
了,我以为你不会那么肤浅。」