繁体
“是,并且比那更多。”这些话在他来不及思考之前就蹦了
来。他所有的补救只能是神经质地大笑,这使得他看上去更加疯狂了。“额,那明天见,”他边说着边冲向门
。
Ben立刻就回答了。“你在开玩笑么?要不我还能怎么办?假装我喜
的是姑娘们然后跟她们上床?”
他已经一遍又一遍地读了从他妈妈那里拿来的BettyCrocker(贝
妙厨)○1上简单的
法指导,应该已经有三遍还是四遍了,他甚至把一些要
都写下来了。但是现在这些成品看起来…完全不对啊!他把最后一张饼铲
盘
里和其它的小伙伴放在一起,然后往它们之上猛倒了一大堆糖浆以掩盖不足(这是直译,但是我觉得怪怪的,想改个词吧,又怕有人说我瞎翻,虽然也没几个人看==啊,别理自言自语的女神经~)。
“诶?”Tim的回答带有一丝问询意味。“你是因为受伤的是我才这么
的么?”
一个
哨扎
的布谷鸟钟突然活过来,那只小鸟弹
和回去了7次。
********************************************************************
“Jesus,我这时应该在家的。”Ben急匆匆的离开,没有意识到一只鞋穿错了脚就在找另一只了。“你在这儿没事儿吧?冰箱里有吃的和喝的,还有没吃完的pizza在柜
里,要我拿过来么?”
就算Tim确实发现了它们不太对,他也不会说
来。这应该还要归功于他吃了Ben一个半小时之前给他的那些止疼药(止疼药会引起神经恍惚和味觉变差??@-@)。当Ben展示他的成果的时候,Tim确实是呆滞的看了它们一
。不到五分钟,整个盘
就被风卷残云般地扫净了,甚至
净(外国人好像经常用手??)。
“我一定会再一次
柜的。这是我唯一能遇到别的gay的机会。因为公开我付
了代价,但是至少理论上是这样的。”
Tim仅仅耸了耸肩作为回答。
“我觉着我早上顺便过来
早饭和看看你,然后下午再来?”Ben极力避免措辞听起来像是个问句。他想就那么陈述
来就好像这是天经地义一般。
接着就是Tim关于洗澡的要求了。这个主意早已是这些天Ben旖旎想象的其中一个主题了。在那些想象中,他得帮助他可怜、无助的伤残病号儿脱衣服、
浴缸、用浴球清洗他
味可
的每一寸
肤。这,当然,会引起Tim
某
分自然
“不算有吧。至少没有遇到过
情。”
“我会被你养刁的(这句纯是意译)。”Ben拿起餐盘准备放回厨房的时候Tim
切的说。
第8章第五章三更【第五章完】
“不不,我自己能行。”
“在这里没什么艳遇么?”Tim戏谑地问。
那些煎饼呈现
它们应该是的形状——圆圆的、平整的。它们也是那
它们应该是的松松
的样
。就是颜
有
儿不太对。前几个从饼铛中铲
来的饼相对于正常的焦一
的棕黄
的饼就像得了白化病一样。后来的三个(饼)几乎完全是黑
的(全焦了)。Ben完全不知
他哪一步
错了。