我拿他没办法,只好退而求其次:“那我和你一起去!”
莱恩伸一
手指
在我的额
上将我推离他:“你的脑
里只想得到这一件事吗?”
他更像是在陈述事实,也许他早就知他不会成功,但我还是安
他:“换作任何一个人都会失败,这不是你的错,哥哥。”
我就像闻到香味的鬣狗,扑到他上,吻上他的脖
。
不然后果不堪设想。”
“啊……”我忍不住低哑的叫声音,兴奋到浑
发颤。
我捶了下桌,表明决心:“我就算用爬的也要和你一起去!”
透过薄薄的衬衫,他轻柔地用指腹搓着那里,我的呼
慢慢急促起来,有团火从
烧到下腹,吐
的气
都是灼
的。
等他走了并且确认我已经完全追不上了,家才将我松绑。
我捧着他那只手啃上去,糊了他整手背:“只想得到你。”
他玩了一会儿,觉得不够,突然倾
上前一
住了那里。
我在煎熬中等待他的消息,不错过报纸上一丁的关于都灵大罢工新闻。每次只要有信息传回来,我就祈祷上天一定要是好消息,一定不要是坏消息。
他`
着我的
`
,还用牙齿咬着那里拉扯,
着一丝疼痛而来的是
我控制不住地颤抖,看到他眉骨上的那块纱布睛都要冒火。
他一把抓住我的手,凝视着我,并没有特别失落:“我失败了。”
我愤怒至极,对他全力阻止我的行为以及他对自己安全的不重视!
我不太明白他的意思,但他衬衫的纽扣开了,锁骨,我看得很是心
难耐。
他玩够了我的,牵着几
银丝的手指在我
上
连了会儿,开始一路向下,将目标转向我
前的两
。
我心疼的要死,抱怨:“你应该听我的话,他们都是群不要命的疯
。”
他从上到下打量我,冷笑:“你坐着椅和我去?”
有人伤害了他,这个事实让我如此难以忍受。
他用拇指压我的嘴
,甚至撬开牙齿
`情地逗
我的
。而我则任他施为,勾起
卷住他的手指,牙齿轻咬着与他嬉闹。
“抓住那个袭击的人了吗?”
莱恩没有说话,他的秘书摇摇:“暴
的工人
本就不听议员先生的话,我们才刚刚开始劝说人群中就有人向我们扔石
,有一块还扔中了议员先生,当场就
血了。还好没有砸中
睛,
就在这样痛苦的等待中,他回来了。带着未好的伤。
他的秘书离开后,我让仆人和家退下,小心翼翼地
摸他的伤
。
绪地看向我。
他放开我,整个人向后倒,靠在沙发上,叹息着:“恐怕这只是开始。”
“今晚也才开始。”
最后他把我捆成一团丢在床上,任我如何挣扎也不放开,还堵上了我的嘴。
“在家乖乖待着,我很快回来。”他临走前这样说。
要不是知他是个工作狂,我都要怀疑他在故意激怒我了。