这个笼漂泊多里,最终运到了底比斯。
奥兹曼迪亚斯虽然在问,但从那闪动着的目光,已经能够明了他那笃定一般的心思。
法老便是埃及的王,至无上的统治者。这位新任法老不打算放弃即位前远征叙利亚的行动,刚成为法老的第一年,便继续了远征的行动,并且,在不日前顺利归来。
提在这时提醒他:“不要逞
。这匹神骏让十几个
隶耗尽了力气,才勉
也就是说,不仅是刚登基的法老,这位年纪轻轻的王也给人们留下了相当
刻的印象。
通乌黑的
大
,浑
的
发同样乌黑油亮,它的
态组合更是完
,每一块肌
都似乎蕴
着力量,奔腾起来,就如一阵乌云般的疾风。
然而,最重要的是,据说到现在为止还没有人能够驯服这匹,只能
行用人力压制,将它关在笼
里,而不是让它载着人飞驰。
法老提的膝下有两
两女,其中,长
很早便因病而死,仅剩的次
便顺理成章地成为了皇位的继承人。
才登基一年的法老拉西斯逝世,他壮志
的儿
提即位,成为了统治整个埃及的新任法老。
他迫不及待地走到笼前,与神骏似是赤红颜
的双目对峙。
像是知
前这个还没有它
、
材也并不显
壮的人类想要驯服自己,鼻孔
了
气,定然蕴藏着极大力量的前蹄也在不安地刨动。
那些平民的私下谈论本无法穿透那般遥远的距离,传递到真正尊贵之人耳里。
可奥兹曼迪亚斯完全没有这样的表现,当即就要人打开笼门。
关于那段话中的“王”,还得再多
一番解释。
谈论的内容可以大致地总结。
单说是还不对,那理应是一匹神骏。
事情是这样的。
穿过繁杂的平民区,都城的中间地区是军队的驻扎地和官员住宅区,更的地方,屹立着富丽堂皇的皇
和神庙。
这是警告,也是威胁,若是换一个人,此时就算没有被吓得后退一步,也要被怔住一下。
谁也没想到,因为一个意外,或者说失误,王的完
形象差
就要在平民们的
前打破。
提愣了一下,没想到奥兹曼迪亚斯开
就这么说。
不过,思绪一转,他并没有解释,而是顺着王的话
:“如果你能够驯服它,那么,它就是你的坐骑了。”
所以……
王名为奥兹曼迪亚斯,虽然养尊
优地长大,但他无愧为
受父亲喜
的继承人,自小就展现
足以胜任法老之位的优秀素养。
提让人唤来王
,本是想要让他来瞧一瞧这匹不得了的
,但奥兹曼迪亚斯踏
殿,看到神骏的第一
,便笑了
来。
“父亲,这是你要送给我的礼吗?”
了。”
他们期待他的成长,颂扬他的机和勇敢,也对王
心怀期待。
“没问题。”奥兹曼迪亚斯一答应,没有丝毫犹豫。
初战告捷,随着俘虏一起从异国的土地押解而来的战利品无比丰厚,其中就包括了一匹骏。
年轻的王从小便接受法老的教育,十岁
军队任职,如今刚过十三岁的他,就接过了押解俘虏回到都城的任务,向未来将归属于他的
民们展现自己同样不容小觑的
姿。