繁体
我
到一阵厌恶。“不
名。他是个穷困潦倒的画家,尽
画作众多,大概有几百幅,却没法养活自己,据说死后连安葬的墓地都没有,可见他的画不值钱。”我讲的是事实,但画家
前穷困与他
后遗作是否值钱没有因果关系。前提对,结果却是错的。看到安德斯?舒尔茨一脸失望,我暗暗冷笑。想当年父亲
了市场价双倍的钱买下这幅画,珍
有加。父亲是真喜
。钱有价,艺术无价,而安德斯?舒尔茨这样的人只会糟蹋艺术,亵渎艺术。
“听这哭声就是男孩,这嗓门大的!”
“大概是饿了,等一会儿喂好
,抱下来你看看,好大个儿,4.6公斤。”
“那甄玉一定受苦了。她还好吗?”
“可不是。”
我脸上
真诚的表情,把拿来的东西放到茶几上。“舒尔茨先生,这次真是太
谢了。”我微微一笑,先从信封里
支票,“这里是五万
克,请务必收下。”然后打开蓝丝绒盒
,“这个是送您太太的。”他们夫妻两对这个可是垂涎已久了。
“昨天半夜。”
果然,安德斯?舒尔茨的目光立时就挪不了窝了。
“哪里是哭啊,简直就在叫喊。”
回来时,安德斯?舒尔茨正伸长脖
仔细查看墙上的一幅风景油画。严格的说不是看画,而是看画布右下角的画家签名。他的脸凑得那么近,以至于鼻
几乎
到桃
心木
的画框。像这样没有征得主人同意就肆无忌惮地窥视他人财
实非上等人所为。不过,安德斯?舒尔茨本就不是上等人,如此的
俗表现也不是一回两回了。
“应该是的。”
“是男孩?”
“是真迹?”
“是吗?那我可得看看,4.6公斤,上帝啊!我还没见过这么大的。”
蓝丝绒盒
里面是母亲的珍珠项链,八十颗大溪地珍珠
泽、大小几乎一模一样,在脖
上绕三圈都绰绰有余。一次,安德斯?舒尔茨带太太突然来访,母亲正巧带着这串珍珠项链。他太太一看见便死死盯住,那副德行,恨不得当时就把项链抢过去
自己脖
上。安德斯?舒尔茨则在一旁对项链大加赞赏。
我把安德斯?舒尔茨迎
客厅,像老朋友似的与他寒暄。尽
我对这个盖世太保从来没有真正信任过;尽
他的每次帮助都会索要丰厚的报酬,这次前来怕也是为了这个目的,但他到底帮了我大忙。我诚心诚意地
好答谢的准备,态度上也尽量
情周到。
“是真迹”这回事让安德斯?舒尔茨两
放光,但仍有些吃不准。“这个叫范勒伊斯达尔的很
名吗?”
安德斯?舒尔茨悻悻地坐回沙发,再不去注意那幅画。
我

。
“折腾惨了。谢天谢地,总算没事。”
赖宁格先生送来咖啡,我正好借机去了趟书房。
我只当不在意,走到他
后,轻咳一声。“这是荷兰画家范勒伊斯达尔的,城堡在荷兰跟德国的边境上。”(注:雅各布?伊萨克松?范勒伊斯达尔(JachobIsaakszoonvanRuisdael)(1628-1682)是荷兰卓越的油画家和版画家,17世纪杰
的风景画家之一。)