繁体
24
前的风景渐渐熟悉,漂亮的城堡已跃然
前。卡罗尔还是没有叫来奈特,这期间必是发生了什么。
卡罗尔拿着油灯跑去地下的藏书室,
暗的走廊里只有墙上的蜡烛在照明。昏黄光下,蜡烛
得稀稀拉拉,还有一些蜘蛛网和昆虫的残骸,不知在这地方睡了多久。
“很
而卡罗尔心神不宁。
“啪啦——”
她望了四周,余光扫过那些姑娘们,她以为谢丽尔已经回来了,但是没有。
推开铁门,里面
净多了。古书排列得整整齐齐。至于墙角,一个陈旧又破碎的圣母像,孤寂地躺着。
她望着窗外,注意力却无法集中,她不由自主去想着景
之外的东西,比如自然,瘟疫,人类与不死的巫术。
“那该有多少人?”罗德里克皱眉。
一架
的书突然被人扔了下来,卡罗尔被吓住了,她隔着空隙,与罗德里克对视。书架中间的镂空装饰很
,但罗德里克的掩盖不住的火气烧得旺盛。
卡罗尔默默念着这个名字,念了不下十次,她
知名字的主人——那神秘的巫师,一定会知
的。但是他没有
现,就像把卡罗尔抛弃了一样。
若是之前,奈特一定
喜地从某个超自然角落钻
来,泛着邪气,试探卡罗尔的底线。
“那罗德里克去哪里了?”
但是这次奈特没有
现。
不仅是死亡和悲伤填满她的心房,还有一些不为人知的隐晦意志,滋养起抗争者的幼苗。
“不,恰恰相反,我觉得这让我长大了。”卡罗尔说得看似轻松,可是这轻松的面
后,是承受
大悲凉的心和魂灵。
“你怎么了?”卡罗尔问。
时候,卡罗尔也稀释了自我的痛苦。此后,她的
里不再只有自己,她将着
于她
的人和恨的人,此刻,她真正地迈着步
,走向她希望的地方。
是光,是火,也是死亡。
坐在
车上。卡罗尔呢喃:“奈特,我想我需要你的帮助。”
车

,旋转的辐条唱着挽歌似的,坑坑洼洼的路上,一个小石
就颠得整个
车颠簸不已。
卡罗尔还穿着葬礼上那条黑
的裙
,门
只剩下母亲和年老的女仆。她什么也没说,但是她忍着
腔里澎湃的情
,
拥抱了她们。
车已经等候多时,卡罗尔却神
惶惶,就像她的灵魂还停留在葬礼上那样。
“谢丽尔回来了吗?”卡罗尔问。
卡罗尔问车夫:“还有多久?”
克莱因伯爵的葬礼灰蒙蒙的,就算是那些被吊死或烧死的邪恶女巫的死亡现场,也该是灰蒙蒙的。有谁的葬礼满是
喜?
“夫人,快到了。”车夫恭敬地说。
家摇
。
罗德里克沉思片刻,问卡罗尔:“什么才是长大?”
“当你的心里不再只有一个人。”卡罗尔说。
“卡罗尔,
迎回来。”罗德里克猛地把手上的书合上,脸上的怒火转瞬之间便弱了下去,取而代之的是忧愁和无奈,随着皱起的眉
,牢牢实实地锁在脸上。
“没什么。”罗德里克避开卡罗尔的
睛,仿佛回避什么话题。
门迎接的女仆带着面
,卡罗尔也
照罗德里克的孩
气的规定
上面
。
“我听说了。抱歉,让你伤心了。”
“公爵大人在藏书室。”
老
家站在门
,给卡罗尔鞠躬。
“我父亲去世了。”卡罗尔无表情地站起来,然后直面那些黑暗的东西,直面自我内心。