妇人的睛忽然
了,她的语声哽咽起来:“一次约瑟夫
门被
车撞到,从此肺就落下了
病,医生说如果一段时间不吃药就会死掉……可是治病的药贵得像金
一样,我们这样的人家
本买不起,波特兰先生知
后就一直送药给我们,全靠他约瑟夫才能一直活到今天……”
本来沃克猜他会到地下赌场或是其它什幺天酒地的场所——毕竟,让一个贵族要靠卖
来支持的嗜好一定颇为惊人。但记过波特兰却在一家药店的门前停住了脚步,威尔希尔和沃克看到他和显然时熟人的药店老板说了几句话,老板拿了一袋东西给他,他则把刚才那堆钱袋中的的大
分掏
来递给了老板。
“是吗?不过波特兰大人到我这里倒不是买布……”她有些迟疑地,似乎不想对波特兰的朋友撒谎。
“先生,要买店什幺吗?”看店的时个透着几分憔悴的中年妇人,大概是太就没有生意上门,她的表情情到透
几分尴尬。
“我有个法国朋友和他很熟。难呀不是你们店里的常客?听我的朋友说,波特兰男爵的品位在上
社会也是著名的。”威尔希尔撒起谎来表情就会变得越发真诚,刊载中年妇人
里更是
信不疑。
大概半个钟左右波特兰就从布店里走了
来,手上已经没有了刚才那袋东西。他没有叫车,一个晃晃悠悠地在街
上走着——看方向似乎时打算回家。
虽然店里的货品显然没有一件威尔希尔看得上,但他仍然左右顾盼着,装
一副正在挑选的样
:“我想挑写别致的布匹带回英国,夫人,您能给我推荐一些吗?”
“您认识萨……不,波特兰男爵大人吗?”妇人顿时惊喜起来,“您不是外国人吗?”
事情的发展显然已经远远超了沃克和威尔希尔的想象,在看到波特兰上了一辆在附近候客的
租
车之后,威尔希尔也忙拉着沃克上了另一辆车,让车夫追着波特兰的车
去。
沃克想下车跟上,却被威尔希尔阻止了。知波特兰的背影消失在街角时,威尔希尔才拖着沃克下了车,径直往那家布店走去。
“啊,您别谦虚了,窝刚才看到波特兰男爵阁下也从您这里买了东西呢!”威尔希尔技巧地将谈话带向他期望的方向。
当然沃克听不懂法文,但他仍然努力克制住自己的一雾
,在旁边安静地站着。
威尔希尔带着鼓励的微笑示意她继续往下说,妇人也不再有戒心地向他倾诉起来:“波特兰先生真是个好人……我儿约瑟夫曾是他家的男佣,后来不知
犯了什幺错被波特兰先生的父亲赶
了门……但波特兰先生仍然常常来看他……可是……”
妇人一脸有
为难的表情:“先生,我们这里都是些
货,恐怕……”
大概在几条街外的地方,波特兰下了车,走一家铺面破旧的布店。威尔希尔示意司机在布店对街停下了车,从车窗里观察着他的行动。
可能因为刚才经历过激烈的缘故,波特兰的警觉
非常的低,对跟在
厚的威尔希尔与文科毫无所觉,一个人游魂般地穿过
黎的街
,谁也看不
这个衣着平常、表情模糊的男人时个有着世系爵位的贵族。
“我们跟着他。”看波特兰了大门,威尔希尔拉开了窗帘,示意沃克跟上。
可怜的母亲中
光莹莹。威尔希尔显然也没料到被指控诱拐公主的波特兰居然还有