"我可以借你……"威尔希尔笑眯眯地走上前拥住他,一手挑逗地他破损的衣服中,准确地找到褐
的
,毫不客气地用指尖掐了一下--昨晚已经饱受折磨的雄
因而疼痛难忍,沃克忍不住肌
为之
缩了一下。
"你这氓……"沃克忍不住咬牙切齿,威尔希尔则乘机
自己的剑。那剑仿佛有生命般向前挑刺,恰到好
地划开了沃克衬衣的前襟。
"既然你已掌握了剑击的基本要领,也许我们今晚该找个地方轻松一下,庆祝你顺利毕业……"凑到沃克颈间着他
上纯男
的麝香气息,威尔希尔试着用一
蛊惑的语气说话。
"见鬼!你再这样我就没有可穿的衬衣了!"威尔希尔已经在数天的授课中重复过很多次这恶劣的行为了。
稍晚的沐浴结束后,沃克试着从例行的行为中寻找答案,但威尔希尔令人脸红个没完的
情亲吻与
抚显然无法给他思考的空间,比平时更长时间的
之后沃克很快在侯爵的拥抱中
睡,到底还是没能理清自己的心情。
很快,威尔希尔就发现沃克步神速,虽然还不能达到与他抗衡的级别,但想要像一开始那样轻松击败他已是不可能的事了。
"到底怎幺了?"侯爵的手过沃克的脖
,被
汽蒸得迷离的绿眸定定地落在他的脸上,其中是令人心颤的
神。
"黎!当然是
黎。亲
的,今天晚上找个酒吧,然后喝酒、
舞,找两个法国女人调情……接着,当然就是属于我们两个人的狂
咯!"威尔希尔笑得那幺甜
,好象他刚刚建议了一次修学旅行。L
黎是个奇妙的都市。
威尔希尔似乎非常喜教导沃克的
觉,第二天和第三天也直缠着要教他剑术,而对此确有兴趣的沃克并未拒绝。
沃克大惊,忙扔下剑拢起衣服。
"你是不是不太兴?"晚饭后,侯爵替自己和沃克叫了洗浴的
,泡在浴桶里,他一边神情舒
地
洗着
一边问沃克
。
"还是说你那拿惯刀叉的手太过虚弱?"沃克笑得非常朗,
睛仿佛西班牙天空的太
一般明亮。
威尔
"是吗?可能你已经忘了自己曾因无法挣脱这双手而哭泣的事情,或者需要我再提醒你一次?"威尔希尔递过一个挑逗的神。
第二章
显变得心不在焉。
沃克摇了摇。他迷惑于不再拒绝威尔希尔求
的自己,而今天下午当威尔希尔
快地放弃挑逗自己时,心中的怅然若失则让他自己也
到害怕。
沃克早已习惯了史东赫文的沈闷与宁静,对他来说黎就仿佛一个彩
的梦境--充满了
笑与喧闹的城市里,穿著
彩鲜艳的衣裳的女人们三五成群地
满街
。剧院中不间断上演着台词华丽的戏剧,咖啡座中
朋满座,文人们即席发表着充斥玄奥辞藻的诗歌。
"好吧!我承认,你这拿惯锄的双手确实还有
力气。"威尔希尔手中的剑被沃克压住,
到手臂有些发酸,他无奈地
。[蓝鸟]
"哪里?……"很不幸的,尝过的甜
之后,沃克变得非常容易受引诱。
觉到威尔希尔的接近,因为
望而
张的他连声音都快发不
来了。
沃克还是没有回答,侯爵为他的沉默微笑了。他凑过来,吻住了苏格兰人的
……沃克没有拒绝,他需要藉由自己对威尔希尔的反应来确定心中的
觉。