多么不可思议,现实中哪来的这样理想化的事情。
温知秋的故事向来接地气,或者说,贴切生活,可这次,典型的童话式结局,完的理想化却离现实万里八千远,甚至理想化的叫人害怕。
不仅仅是,每一篇新创作的童话的受众都不是读者。
每一个受众都是读者埋藏在心底最的,那个曾经天真稚
,烂漫纯真的年幼。
要说他们又写了什么惊世骇俗的文章?也不是。
整篇故事创新之也谈不上创新,毕竟都是温知秋从前写过的
路。
无非是温向平跟了一回,翻译了一本外来名著。英语
平相当可以,字词的翻译
准且得
而有韵味,只名著倒是名著了,却不像别人家翻译的
大上,而是走了旧路,选的,顺便重
了个旧业,又写了一篇童话而已。
可巧,这浪
偏偏是同一个杂志的“大温知秋”及其作家团队卷起来的。
可里恰恰有了。
中,人形象一如既往的有些小缺
,王
不像中拿着脸勇往直前,英勇善良。相反,他厌倦平淡享受的生活,从骨
里渴望冒险,甚至抛弃尊贵
份,整日与盗贼为伍,甚至去偷盗隔
王国的国宝皇冠,嘴上也常常说着不着调的话,怎么看都跟女孩
心目中的“王
”二字不搭边――华国虽然“白
王
”听得少,但“皇
”听得多,倒也能类比而来。
就比如那群穷凶恶极的盗,在听说了少女最简单真挚的梦想,竟然肯放下屠刀,甚至愿意为少女和王
的逃亡之路助一臂之力,最后还真正追求到了各自的梦想。
学了红星之前的形式,开始对“小温知秋”的作品行公开评论,又纷纷猜测温知秋这次作品未能上特推的原因大概是因为翻译了正儿八经的“童话”,失了之前的灵气,或许已经到了江郎才尽的地步,倒是又给“小温知秋”炒
了一波名气。
而这几篇童话真正动读者之
,是故事里的“真”,或者说,“假”。
可正是这样一个看似狡猾的坏王
,却对公主真心以待,愿意为她放弃
浪的生活,为了保护她而只
犯险。
为什么不能期待童话里的好,现实残酷不能改变,但可以去守住心底的温柔,一如王
保护着逃离
塔,初
人群的公主。
不仅有了,还铿锵打在了读者心底最柔的一
,叫他们也忍不住去相信――正是因为现实的缺乏,童话里才格外珍贵。
温知秋这次撰写的是以为原型而另作的――这在文末明确指
,其它新作也如之。
红星杂志了半个封面的特推――“小温知秋”瞬间被这
浪
拍去了万里之外。
谁知,就在杨主编志得意满,罗家和见着已经一败涂地之时,一
浪
却突然席卷而来。
杨主编自然是乐见其成。
后面再上来的刊本,杨主编虽然还要再看一遍,到底不如第一刊看的那么仔细,见罗家和
来的一如既往是童话便放了心,哪怕译者从温知秋换成了其它作家也无伤大雅。
在经历了社会
但这次彩的却不止是温知秋一个人,连带着他不知什么时候加
的作家团队都有了独一无二的风格――甚至连也迥异。