在这环境里,他的时间知觉完全混
,不知
外面是白天还是黑夜,时间不再有阶段
的尽
,对未来的希望也就变得渺茫,最终变质成无尽时光里的煎熬和绝望。他
到窒息般的痛苦,渐渐地
知不到自己的存在,不知
自己是死是活。
他自说自话,不停地在房间里走来走去,用指甲在墙上抠划,直到满手鲜血。
赶在黎明之前,犯罪嫌疑人就这样光明正大得把受害者抱了警察局。
_
几十年之前就有科学家过
觉剥离实验,
法是把志愿者关
一个几乎与外界隔绝的小黑屋里,观察并记录他们的反应。
幸运的是,发烧使他受不到寒冷。
当乔治亚拉着他那间不见天日的地下室时,兰波就知
乔治亚想驯养他。门被锁好,楼梯上的脚步声逐渐消失,光与声音被吞没,黑暗和寂静中只剩下他自己。呼
声由微不可闻到震动心神,心脏在
腔里
动,他昏睡然后醒来,继续昏睡然后再也睡不着了。
封闭的一个房间,兰波一动不动地缩在墙角,他渺小的躯只在日光灯下投
一小团灰
的影
。
“他是这么说的。”一名警察领着乔治亚。
他在独中
泪,脸埋
臂弯里,无声无息。
接下来的一段时间,兰波病得非常严重,他嗓音沙哑如同咙里
满沙砾,咳嗽不断,时不时发烧。乔治亚命人妥帖地照顾兰波,他在庄园时,通常也会守着兰波。仆人总喜
私下谈论这对继父
之间的关系,庄园里的老人说从没见过葛林若先生对谁如此上心。
“外面下雪了吗?”
兰波可以联系朋友,但他不愿意联系他们。这事不光彩,兰波是个极其骄傲的人,他宁愿
面地去死,也不想见到别人异样的目光。
然而,等兰波能下床活动了,他再次失踪,毫无预兆,这次是被乔治亚锁了地下室。
兰波从柔的大床上醒过来后,山
庄园又有一阵
飞狗
。他歇斯底里的声音从二楼传
来,这座庄园里的每个人都充耳不闻,他们忙自己的事。
“他是这么说的,你们不会就这么信吧。”乔治亚这时脸上还挂着笑,光从照下来,他的笑看起来有
渗人。
如果不是要让乔治亚·德·葛林若付代价,兰波怎么会甘愿受这
侮辱。他需要一遍又一遍的回忆被侵犯的过程,还必须让法医检查私.
。他
觉那些警察态度轻慢,
摸他的手不怀好意。
兰波听说过这个实验,但了解实验原理并不能让他从这折磨里解脱
来。他的生理和心理都在崩溃的边缘,他需要接
人,需要
谈,他不想待在这个房间里,他快要疯了,他甚至开始期待乔治亚的到来。
“当然,当然,葛林若议员您放心,没有证据的,绝不会牵扯到您。”警察向他保证,说话的同时打开一扇门,“他在里面。”
乔治亚走近他,兰波没有半反应。他
碰他,顺利把他抱在怀里,怀中人脸颊
红,嘴
发白起
,双臂无力地垂落。这是个仲夏夜一样使人迷醉的少年,被寒
侵袭,迎来了他的凋谢。
膝缩在墙角。他犯,但能清晰地意识到自己正在发烧,腋下、后颈等
位因
温而
汗,
气在
内膨胀,几乎能从
眶里往外冒。