繁体
洛
希娅跟着他一
走到墙上挂的历任校长画像跟前,不自在地意识到所有校长都在看着他们。“埃弗拉,劳驾。”邓布利多对其中一位说
。那位男巫的画像咔地一声,旋转了一个角度,
一个暗格,邓布利多伸手
内,拿
一个看起来破旧无光的
饰。
“你想问我是否有更加完好的魂
。”邓布利多叹息一声,“我不愿欺骗你,我的确有。但我必须得再次说,我非常
烈地不赞成你对魂
行研究。魂
即使对我和尼可·勒梅来说都是个危险的研究领域,而你还太年轻,我恐怕你远没有充分意识到它能有多么危险。”
“你用这样轻忽的态度,正足以说明你并没有充分了解到这
法的危险。”邓布利多严肃地说。他站起
,“和我来。”
“当然!”洛
希娅
切
她
迫自己
生生地转开了目光,邓布利多叹息一声:“这正是魂
的力量。我想你已经
受到了。”
盒损坏得太严重,我完全没有办法从里面获取任何
一步的和魂
运行相关的经验……我知
您不赞同我研究魂
,但……”
“拉文克劳的冠冕。”他说,“也是一个我尚未毁掉的魂
,我担心短时间内魂
被破坏得太多,伏地
可能有所察觉……”
“我向您保证,我没有分裂自己灵魂的企图。”洛
希娅说
,“如果想要长生不老,我还不如去研究
法石。”
他示意洛
希娅重新坐回办公桌对面,“所以,我恐怕这不是你自己是否会设法追求分裂灵魂的问题。魂
本
自带一
邪恶的
法力量,它会引导并放大你的黑暗面,会引诱你去研究那些最黑暗、最邪恶的
法。即使在魂
毁灭之后,它的原本形状保持得越完整,
法痕迹残留得越多,这
力量的残留也会越严重。你看到了雷古勒斯给你的挂坠盒损坏得有多彻底——只有在那个程度,我才可以放心地说它可以长期随
携带而不会再对人造成影响。而现在我所发现的其他的魂
,我无法保证这一
,因此无法把这样危险的东西放心
给你。”
“不必
张,要知
,我也并非总是一个固执的老
,我无意
预你的研究课题选择。”邓布利多说,
中闪烁着笑意,“如果你愿意听听我唠叨的话,我倒是有些建议或许对你有用。”
“我理解了,教授。”洛
希娅说。她有些失望——好吧,事实上相当失望,但她从来不质疑邓布利多的决断。“但我确实想要继续研究这个问题。如果您认为魂
不适于研究——那么涉及到
力与生命力转换的
法也不止魂
而已。”
洛
希娅难得地在和邓布利多的
谈中有
走神。那冠冕灰扑扑的,毫无光泽,但却仿佛有一
异样的魅力。它仿佛在对她低语,对她哼唱,但那不是真正的声音,只是一
觉。这是拉文克劳的冠冕——只要
上它,她可以获得拉文克劳的全
智慧与学识……
他转过
,将冠冕重新放回画像后的暗格。洛
希娅有一瞬间几乎想要从他手中夺过冠冕立刻
上,随即又对自己竟会产生这样的念
而满怀羞愧。邓布利多仿佛看穿了她的心思:“魂
对接近它的人都会产生
神上的影响,这并不代表你意志
弱。即使是我,也必须用许多
大的咒语隔绝它的影响,才敢将它放在离我这样近的地方。”