繁体
他也不是很清楚。
“N…No, my darling. I wanted to see you. I want to see you more than anyone else in the world.”(不……不,我的宝贝。我想见你。我想见你,超过世界上任何其他人。)
“You just wanted to see him, didn’t you? To see how much I turned out to look like him.” (你不过是想见见他,不是吗?想看看我到底和他长得有多像。)
他垂下
,将
扭向一边,不再看她。
像是为了
调这一
一样,梅洛普又往前走了一小步,向前倾着
,想离自己的儿
近一些。
一声幽幽叹息沙沙传来。那样轻,几乎被震耳
聋的寂静所吞噬。
汤姆仍旧
握着复活石,
睁睁看着灰白
的女
又向他走了几步。
梅洛普往前走了两步(确实是像人一样走,而不是像普通的鬼魂一样飘),望向不同方向的
睛定定地盯着什么,微微蹙起了稀淡的眉。
梅洛普被这话刺伤了,两行泪顺着半透明的脸颊溅落在地,遂即消失得无影无踪。她急切地向汤姆又走了一步。
汤姆
到自己的
微微分开,又慢慢合拢,这才意识到,他说了两遍同样的字母。
一
寒凉的怒意从汤姆心底升起。他召唤她来,不是为了让她——他的耻辱、注定跟随他一生的污迹——通过他这张命运为了嘲
他而赏赐的脸,去缅怀小汉格顿那个人模狗样的混
的。
“My child.” (我的孩
。)
他想说的是 “Merope Gaunt”?是 “Mrs. Riddle”?
“I am so sorry, my darling.” (我真的很抱歉,我的宝贝。)
还是 “Mother”?
即便在黑夜中,本该银白发亮的灵
也显得晦暗、灰淡。
一个人在世时所受的苦难,一
一滴都会镌刻
她灵魂的模样里。
她向他伸
手,用气音说了两个词。
她再次试探着伸
手臂,想摸摸自己的儿
。
一颗还未冉起就被浩瀚宇宙吞噬的暗淡星辰——正如她的namesake,希腊的神祇墨洛珀一样,因嫁给了一个品格败坏的凡人,而必须永生永世溺浸在耻辱里。
“But…I…I… O…Of course I would come when you call, my darling.” (可是??我……我……当然会在你召唤我的时候
现,我的宝贝。)
她又往前走了两步,似乎透过他,在看向什么遥远的人或
。
“Lies.” (说谎。)
那张憔悴消瘦的惨白面孔上
个略带惊惶的疑惑神情。
但都没说下去。
“Why bother showing yourself?” (你
嘛/何必要来?)
汤姆冷冷地往后退了两步。女
一愣,缓缓放下了伸
的手。汤姆注意到,她的手臂在微微颤抖。
“M…”
抿的
颤抖着扭曲成一条狰狞的线,左手痉挛般一抖,
看就要将复活石
成齑粉。
“I…I loved you… I
汤姆首先联想到了年幼时孤儿院的白墙。说来也怪,砌那些墙的瓷砖明明在
光下莹白闪亮,可一
孤儿院里
,无论如何
洗,它们却永远暗哑无光,憔悴疲惫地依附在石灰
泥上,不敢反
一
亮堂,生怕别人注意到它们的存在一样。
英俊的五官渐渐扭曲成可怕的冷笑。
站在他面前的是一朵还未发芽就皱
枯萎了的灰白
,一只还未成茧,但注定无法羽化成蛾的
瘪龄虫……
汤姆缓缓抬起
,冷冷凝视他的母亲。
汤姆的第二个反应是:她看起来像经历过几辈
那样苍老,但同时又年轻得
奇。