这是来自南岛诸国的特产,贝茄绸,足够厚实也足够光更足够透气的质地让
着它的人看不到一线光,哪怕是正午的,最为
烈毒辣的
光,也因此,它在原产地被用来制作贵族们的行
的屋
,又在海外受到了格外的追捧和
迎,发展
了
罩这样略显奢侈但还算能承受的小
件。
她一直穿着那纱衣,在伊莲娜的细心看顾下,它没有被
哪怕一丁
,哪怕是穿着它的人被迫用一
极为狼狈的姿态穿过整个走廊,它的下摆也格外优雅地被迎面而来的微风固定在半空。希格依
的
全然暴
在别人的目光中,无论是她遍布着
痕的大
内侧,还是
立而起的
尖,都让驻留在宅邸里的仆人们看了过去。只不过,和她的羞惭与痛苦形成鲜明对比的是,一路遇到的几乎所有仆人都毫无异
地对她们行礼。
在漫长的对的渴求当中耗尽了所有
力和理
的希格依被搀扶着站起来,她的
间换了一副由
致的链条组成的细小镣铐,当她走路时,就像一条银链
一样装饰着她的
,但只要她试图长时间合拢双
,它就会膨胀开来,让她只能叉着
站在原地寸步难行。
希格依一路上都在挣扎,等她们走到一扇通往院的门时,她挣扎得更剧烈了。
“请您放心,除非是在公爵的命令下,否则这件事是不会发生的。”伊莲娜冷淡到刻板的回答传来。就像她说的那样,她先是为公爵如初绽玫瑰的情人披上一件黑
的斗篷,随后,在希格依的表情还未完全转变为安心之前,她又为这位显然经验尚浅的少女
上一条
罩。
在等待时间即将到达三小时之前,被布置在这间小厅一角的一枚黄铜铃铛忽然轻轻敲响三声。这意味着公爵的召唤。
“接下来,请您乘上车,”伊莲娜看着显然陷
了不安与惊惶的少女说
,“仆人们会帮助您,您只需要听从我们的建议就可以了。”
整个过程中,她既不会碰到任何一不该碰的
位,又能用最快、最有效率的方式保持那里的清洁,就像完成一个既定工作程序一样,伊莲娜重复着这个过程。
si m i s h u wu. c o m
而公爵的女家在这个时候,也显示
了惊人的经验。面对这样一个面
红,任人予取予夺的
人儿,她居然还能不动声
地无视自己的生理反应,把手伸
少女散发着
香气的双
之间,巧妙地用最为
腻的丝绸把多余的
收集起来。
主动变成汪汪的模样,只要伊莲娜稍稍
碰到,想必就会让她达到剧烈而绚烂的
。就是因为这个模糊的认知,希格依也会在
时刻即将到来时可怜地
动着她纤细的腰肢,试图把完全暴
来的
蹭到伊莲娜
着手
的手掌上。
几乎是才一踏房门,希格依就
犯了这条链
,最后她是被伊莲娜的两位副手半扶半挟地带到门外的。
“不!”她以为自己在尖叫,但长时间的和求饶之后,她的声音早就变得沙哑、妩媚而微弱,“你们不能让我这样
门!”