一个颇有难度的任务,贵族还真是小心得非常迂回婉转,佣兵
了个怪脸。“好的,好的,谨遵您的意愿。”他努力学着仆从
一副恭敬的样
。但他还是没忍住,在句尾接了几声轻笑。
“那你还在等什么?”艾莉雅觉得自己已经忍无可忍。他的容貌、份、用词乃至于说话时轻佻的语气和玩笑的态度,都显示
他对卡珊德拉的轻视,她狠狠锤了一下床铺,情绪波动下外放的
力险些凝聚成一团金
的火光,最后的理智让她没有继续输送
力,而是任它消散了。
骄矜和气、温柔和愉快,都在语气和眉
的
转中便能表达
来。未
嫁的小
们在舞会上往往使用扇
表达心绪,艾莉雅是此中好手。
“那就请您去见一见那个黑暗灵刺客吧。”少女姿态优雅地将双手
叠在一起,面容安宁得仿佛怀抱羔羊的牧女,除了她
毒的
神和他嗅到的充满怒气的
味以外,没有
什么
脚,“查
背后的主使,然后把刺客活捉回来。”
si m i s h u wu. c o m
艾莉雅拧着眉,显然余怒未消,但又忽然
一个标准的、贵族式的微笑。
“我和哥哥都会谢您的。”
“凭借安托少爷的实力,在被刺中之前毫无察觉不太可能,”他了
上
,这是一个有
孩
气的动作,只是被他作
,显得怪诞猥琐,“如果是刺客曾经受过静默训练,获得过来自血统的
分传承,那才说的过去。”
“在酒吧里面的确打听到一有趣的情报。”杰克对雇主之一所展现
的明显不悦不以为意,他熟练而自在地靠在
炉旁,将
伸展开来,“安托少爷受的伤附带了毒素,目前已经找到的三
解毒剂都失败了。”
杰克一张笑脸,这一次,他恭恭敬敬地,像是一名真正的
夫一样对她鞠了个躬,“那么,希望您晚安,小
。”
但她现在没有那应酬的心情了。
他笑了起来,好像这是什么有趣的要闻一般,对她说,“恰巧,一位好心、慷慨的线人告诉我,城里最近来了一名特殊的访客,他的血统中,或许混杂了黑暗灵那堕落的血。”杰克意味
长地拉长了声音,“而黑暗
灵,很擅长使用毒和刺杀的技术。”
她如今只有三级,但算上仍在她颈里闪耀的
法宝石的加成,法术的威力一
都不弱。杰克就像对待那
不耐的
儿一样,轻轻闪过。在他
后,
炉的一角被击得粉碎,继而半面墙四分五裂,钉挂在墙上的装饰掉了一地。
您得真远。他顽劣的个
又让他冒
一句俏
话来,不过这一句若是说
来,恐怕要躲得就不止一发飞星
弹了。他把门关上,冲着门板撅了噘嘴,尽情
了两个鬼脸才原路离开。
明灭过后,艾莉雅的法术终于发了来。
“我在等您决定,小
。”他仍然懒洋洋地摊开双手,
了个无可奈何的姿态
来,好像无理取闹的人是她一样。本已经消散成一片光斑的火光又波动了一下,像是要从里面生
来什么一样。
接下来,就是真正的仗了。