繁体
她突然狠狠地咬了他一
。
罗莎莉亚竟然真的停了下来。她把
靠在本杰明的
前。
“我,我,我觉得这
事应该在我们确定关系之后再说!”
本杰明越说越小声,手上的劲也松了。
“呵呵,你知
吗?在我
生的地方,一位父亲死后,他所有的财产都将由最年长的儿
继承,包括他的妻
们。如果是在我
生的地方,你现在就是我的丈夫。”
他
到一
被野兽叼住要害的
骨悚然,和同等的刺激
,把那些纷繁的思绪和沉痛的哀情搅和得更加
七八糟。
鲜血涌了
来,她用

去。
“您就这么不相信我吗?”
罗莎莉亚很快就
回了手
——她不喜
把丑陋的地方展示在别人面前。
罗莎莉亚笑起来的时候,本杰明的
腔都在震动。
si m i s h u wu. c o m
本杰明下意识地反驳
。
“您总是这样,神秘、矛盾、不讲理:如果对我的亲近采取放任态度,为什么关键时刻就和我划清界限?如果把我当
家里的晚辈对待,为什么又在我面前
女人的一面?如果您不在乎我,为什么要对我那么好?如果您在乎我,为什么事事都要瞒着我?”
“等等!”
罗莎莉亚朝他眨了眨
。她的手伸
了他的领
。
“哎呀,你不说我都忘记了,不在神前宣誓就
行
行为,这可真是大不敬呀。”
本杰明被冷得一哆嗦。他的话却跟
嘴似的:
本杰明
息了一声——她的手指碰到那里了。
“原来你一直是这么想的……被搞糊涂的人明明是我才对吧。你所
慕的,是难以接近的
丽的女人,是刚失去丈夫的可怜的女人,是为丈夫哭丧的忠贞的女人,是经营领地的能
的女人,还是仅仅只是一个被
情冲昏了
脑的愚蠢的女人呢?你是
我,还是
你心中的幻影呢?”
住了——她的右手掌心有烧伤的痕迹。
“可不
是怎样的怪
,都是有弱
的。我害怕银和
光。现在你知
我的弱
了,你打算怎么
?”
他很快就
觉不到疼痛了,取而代之的是一
无法抑制的冲动和
情。他快要站不住了。
本杰明抓住她的手。
他能
觉到她的牙齿
地嵌
去,像是要撕扯下一块
,又像是想留下专属于她的印记。
“不是这样的。我没有继承父亲的信仰。我只是,只是……”
“我觉得,我们还不够互相了解……”
罗莎莉亚自嘲地笑了。
“不要叫我罗丝,不要叫别人取的名字,叫我龙丹吧——是我真正的名字,它是草原上的一
,就像不长刺的玫瑰。”
“没有!”
“怎么?对我幻灭了吗?”
他的情绪愈发激动,像是要把心里话一
脑地吐
来:
本杰明犹豫地把手搭在她的肩膀上。
罗莎莉亚的吻落在了他的脖
上。
“你知晓了我那么多秘密,还不够吗?”
本杰明拉开领
,扯
十字架项链,把链
一把扯断:
真真假假,假假真真,谁也分不清了。
罗莎莉亚忽然扯开了本杰明的领
。
这回
到本杰明说不
话来了——他怀疑过
法,怀疑过
谋,却没有怀疑过自己。
“罗丝,我……”
罗莎莉亚回以沉默。