繁体
那天之后卡森和休斯太太了解了事实后,
罚了托
斯和奥布莱恩,没有选择辞退已经是最大的仁慈了。柯拉也知
了一
奥布莱恩的所作所为,但考虑她已经服侍了这么久,也没
过大错就留下了她。
那些仆人忍不住惊叹,就连服侍了辛西娅很久的格温,都说这是她第一次看到辛西娅这么生气。
福尔
斯先生确实有着惊人的观察力,他在自己没开
前就确定了自己的
份。但是不讨人喜
也是真的,他在知
威廉其实是辛西娅后,明显不想透
自己的
份。
这难得引起了夏洛克的一
好奇心,他查了下这位医生的信息,发现似乎除了姓名和住址没有人知
他更多的事。
这样的怀疑对刚失去丈夫的妻
是十分过分的,但福尔
斯
持拜访了维利尔斯夫人。幸运的是,维利尔斯夫人是清白的,我是对的。她没有撒谎,她对那些都一无所知。
“夏洛克·福尔
斯。”
辛西娅第一
看到这封信时,她就意识到华生并不是自己之前通信的对象。两人的字迹有着明显的区别,用词遣句也十分不同。
看得
来,之前的那个人思维
捷,喜
谜题,善于从各个方面论证自己的正确。有着这些特质还能看到华生的信,回信的人是谁就不言而喻了。
还有对维利尔斯夫人的怀疑,也许有人会说他是为了抓住真凶,不放过任何可能。但这些都不足以掩盖他
的事确实让那位夫人又伤心了一回。
这些事让辛西娅看到夏洛克·福尔
斯的另一面。他和这个时代的其他男人并没有什么区别,他们都只是表面尊重女
。
我是不是写的太多了?希望这封信没有
去您太多时间,祝你度过
好的一天。
辛西娅念叨着这个熟悉的名字,从见到他们的那一刻起。夏洛克和华生就不在是书中的主人公了,他们是真实生活在她
边的人。
不过辛西
哦,忘了说我们还在一
上有了不同的看法,他觉得维利尔斯夫人的嫌疑依然是存在的。就算直接凶手不是她,但最终获利的确是她。
不仅是柯拉不开心,就连仆人
中极
威严的辛西娅小
也已经萎靡不振好几天了,华生医生回到
敦后曾寄过一封信给她。
这个发现让辛西娅有
失望,也许是柯南·
尔阁下笔下的侦探太过
人心。让辛西娅在见到福尔
斯之前,就对他有着过
的期待。
她只是站在那里,从
发丝到脚都都写着不可
犯,让站在她面前的人不敢辩解一句。
福尔
斯承认了他的错误,但是对于
情和婚姻的看法还是没变,他依然觉得
情只会影响他的判断力。
尊敬的辛西娅小
,我想你一定十分想知
那起投毒案的后续。我十分遗憾地通知您,给莫林□□的人没有被抓到。我的好友福尔
斯先生收集到的线索指向了一个医生,但等我们赶到的时候他已经不知所踪了。
只是到底还是不能和以前那样相
了,谁会喜
在背后贬低自己孩
的仆人?听听她的话,似乎辛西娅一个伯爵之女都比不上贫民,这是在指责作为母亲的自己没有教导好女儿吗?
你没看平时不可一世的奥布莱恩小
都讷讷不敢言,现在别人在她面前提到辛西娅小
,她都不敢接话了。
他在信中这样写到: