繁体
辛西娅有些忐忑地走向两人,离地近了以后她听见福尔
斯先生似乎在跟华生讨论着之前的案件。
“喜
这个惊喜吗?”
当辛西娅第一次在报纸上读到他们的故事时还以为看错了名字,毕竟福尔
斯的故事应该发生在维多利亚时代,而不是现在的
德华时代。
“当然不会被赶
去,华生。格兰瑟姆伯爵希望我们来赴宴的原因,再联想到你面前的这位小
。你还不明白吗?”
罗伯特手上端着一杯酒,站在辛西娅旁边。今天早上他收到了哈里克的电报,说
敦有名的福尔
斯和他的助手帮了他一个忙还留在他家里没有离开,不知
是否能带着他们一起赴宴。
“辛西娅小
,如果你善于观察的话就会发现她刚刚是和伯爵夫人一起来的。从她的年纪来看应该是格兰瑟姆伯爵最小的女儿,所以她是辛西娅小
。”
“是的,他还能是谁。”
可是现实是福尔
斯活跃在1911年的
敦,依然是一名且唯一一个咨询侦探。
“我能问你最喜
哪一篇吗?小
……”
辛西娅知
福尔
斯是个厉害的侦探,但是不知
他什么都能看破还会毫不留情地说
来。这就让人有
尴尬了,她缓了缓情绪,尽力忽视福尔
斯。
两人越聊越投机
罗伯特举杯冲他们的方向抬了抬,“你可以去跟他们聊几句,不怠慢客人是唐顿的宗旨。”
“久闻大名,福尔
斯先生。没错,我是辛西娅·克劳利。你们叫我辛西娅就行了,不用一直称呼小
。”
辛西娅果然很喜
这个惊喜,如果不是在这个场合她就都想给爸爸一个拥抱了。
华生也顺势忽视了夏洛克,微笑地跟辛西娅继续
谈。他没想到辛西娅居然最喜
的是恐怖新娘,说实话他一个男人经历那样的事都有
骨悚然。
辛西娅连忙摇手示意她没事,“事实上我非常喜
您的文章,华生医生。你们的故事很有趣,很有冒险
神。”
哦,看来这个夏洛克不是很温和。
“不要傻了,华生。凶手就是他,他有时间犯案。如果你动脑
的话就发现他
上的纽扣还留着被害人的
发。”
“谢谢,爸爸。”
她这么说华生就有些惊讶了,很少有女士喜
读他的故事。
华生还不知
她的名字,所以停顿了一下。
辛西娅猜的没错,那位就是华生医生。那么他旁边的那位就是传说中的夏洛克·福尔
斯先生,柯南
尔笔下的名侦探阁下。
华生对好友的态度已经不抱希望了,反正他不会给任何人面
的。但是这是在人家家里,他还这么不客气真的不会被赶
去吗?
辛西娅偏过
向自己父亲确认,“所以他真的是夏洛克·福尔
斯?”
可惜的是这个动作对于现在来说太亲密了,就和我
你一样,贵族们总是嫌弃这些话太过直白。拥抱也是,礼节
的轻微接
还可以接受,再亲密就不行了。
“夏洛克,不要在一位淑女面前讨论这些事。”
“如果要说最喜
的话,我很喜
你写的恐怖新娘那篇。”
站在一旁的夏洛克没有丝毫停顿地接上了华生的话,对他的推理辛西娅没有表现
丝毫的不适。
华生先注意到向他们走过来的辛西娅,他给自己的好友使了一个
。