“撑开她的睛,让她好好看着自己的叔叔。”男人不带一丝表情的命令。
过了不知多久,小巷里响起扑哧扑哧的脚步声响,一个穿长靴的男人踏着积靠了过来。
“他要是只有离开的时候才来,我就必须追到那不勒斯。”
但蛇的尾还是
了
来。
卡尔突然心生惧意。小心翼翼地伸手碰碰了她,尼克一动,询问地看向他。
“你……想知过去的事吗?”他用极轻的声音问。
尼克停止回忆,把指甲狠狠掐胳膊,才止住浑
颤抖。他没有名字,没有痕迹,所有人都说不曾见过他,尼克漫无目的打听了很久也没有一丁
绪。
“回去,船长让我一个人监视的。”尼克拒绝。
“你又忘了带伞。”金发青年说。
卡尔微笑着从怀里掏一个带着
温的新鲜面包
给她,长靴又扑哧扑哧踩着积
离开了。
“怎么这样想?”
一语成谶,这个叫佩德罗的男人异常小心,似乎完全不想让人发现他的行踪。第二天一早,他便乘着教皇的车离开
第奇
,在十几个护卫跟随下沿着海岸一路向南疾驰,目标是他自己的领地——那不勒斯。
当然不是。卡尔苦笑,对她早已偏离正轨的语言应用无可奈何:“那么,你想回去吗?那“不错”的日
?”
对这招,尼克完全没有办法,只能接了伞撑开。
佩德罗·德·托莱多。
还好,是活的。
尼克再次默默念诵这个名字,用齿咀嚼里面每一个字母,就像在极度饥饿中咀嚼一只发霉的靴
。她
盯
第奇
厚实的围墙,每一只老鼠钻
来也不放过。
简陋的车上挤满
远门的穷人和小商贩,车
在泥泞的
路上颠簸,比
第奇家族的豪华
车差了不是一个档次。卡尔用
挡住一边瞌睡一边
的农夫,给尼克留
一块不那么难受的地方。他低
看看主人,她一动不动地望着窗外,仿佛一
毫无
情的尸首。
“不想。他死了,我和过去的关系就断绝了
尼克依然看向窗外,用平静的音调回答他,“你想说,我是哪个贵族的私生吧。”
“那我就跟你到那不勒斯。”卡尔固执地把伞递过去,“我说过永远跟着你的。”
“但船长又改变主意了。”卡尔说,“他命令我辅助你完成任务。”
卡尔在心里嘲笑自己,又不是没见过她杀人的模样。如果佩德罗真是当年主使,尼克的反应可以说非常正常。夜已经很,
车里的人全都睡熟了,车
压过石
,发
不规律的沉闷声响。这样寂寥的气氛,不知怎么就让卡尔心中掩藏最
的秘密松动了。
“猜的。三四岁之前,我是跟一个女人住在一起的,日似乎过得不错。后来阿萨带着我跑了,他不承认是我亲生父亲,所以大概是女人的姘
。”
猾的洛
佐对西班牙人的来访内容不漏一丝
风,海雷丁带着维克多回到船上,从海路绕行那不勒斯。佩德罗从事各
不见光的工作十数年,为人低调谨慎,安全工作
得非常到位,尼克和卡尔不得不掩人耳目,搭乘旅人的普通
车
跟随。
是由卡利图斯主教主持的,但这个痴的胖
后,始终站着一个目光如毒蛇般
冷的男人。
“我远远跟着。”
“你的金脑袋太显了。”