繁体
郑嫣看着那双
褐
睛羞涩地
。“Sono disposto.”
“宝宝,之后我们一起生个孩
好不好?我们一起把他抚养长大。”郑国梁贴在妻
耳边低声询问,暧昧地吻了一下粉
耳垂。
蓝紫
的附

丛在海风中轻盈起落,肆意倾吐着清甜香气。一如从前。
两颗钻戒分别
上了对方的无名指,白金指环内侧刻着endless love。
郑国梁掀起洁白的
纱,搂着妻
的腰虔诚地亲吻。
签完婚书神父送上祝福后就是扔捧
环节。如郑嫣所愿,那捧洁白铃兰落在了李响手中。这个一直陪在她
边极其喜
她的女孩
红着
祝她幸福,又威胁郑国梁如果敢欺负她最喜
的嫣嫣就要他不得好死。一旁的神父委婉地让李响注意言辞,但郑嫣并不介意,只是牵着丈夫的手让好友放心。
“Ora, per favore, scambia gli anelli(现在,请
换戒指).”
郑嫣推了一下丈夫

声说好
,随后环住郑国梁后颈,恋慕地看着那双
褐
睛甜腻地说好,
忍着羞意告诉丈夫自己快来月经了。
郑国梁
情地看着那双浅棕
睛,
定地回答。“Sono disposto.”
郑嫣退场换好白
礼服后就和郑国梁一起回到室内礼堂敬酒,所有人都诚挚地献上祝福。
“那老公一直
到宝宝怀
好不好?宝宝乖乖地排卵。”郑国梁抱着人怜
地逗
,放至床上后就开始拉礼服裙背后的拉链。郑嫣脸
羞红,并没有挣扎,任由丈夫将自己脱得光
。
“Lo sposo può baciare la sposa(新郎可以亲吻新娘).”
malattia, lo rispetterà, lo ascolterà, lo capirà, sarà sempre al suo fianco e trascorrerà la sua vita felice. Per favore, mi dica con fermezza, è disposto?(新娘郑嫣女士,你是否愿意以妻
的名义陪伴新郎一生?无论是富有还是贫穷,无论是健康还是疾病,你都会尊重他,聆听他,理解他,永远陪在他的
边,幸福地度过你们的一生,请
定地告诉我,你,愿意吗?)”
“Signor Zheng Guoliang, lo sposo, è disposto a prendersi cura della vita della sposa in nome del marito? Che si tratti di ricchezza o povertà, che si tratti di salute o malattia, prenditi sempre cura di lei, amarla, sii il suo migliore amico, sii il suo tutore e diventa il suo rifugio sicuro.Per favore dimmi con fermezza, sei disposto?(新郎郑国梁先生,你是否愿意以丈夫的名义照顾新娘一生?无论是富有还是贫穷,无论是健康还是疾病,永远呵护她,
护她,
她的挚友,当她的卫士,成为她的避风港,请
定地告诉我,你,愿意吗?)”
郑嫣羞涩地闭
,
着钻戒的右手
和丈夫十指相扣,

缠的
幸福而温
,耳边是宾客的祝福
呼声
杂着彩带亮片的
洒声音。