繁体
不知过了多久,他听见用钥匙开门的清脆声响。男人一共打开了三
锁,然后将他一把扔
铁笼中。
“好好享受吧。”团长不明所以地祝福
。他放下帷布,最后一丝光也消失了。亚伯蜷缩在冰凉的铁栏边,一
从未闻过的气味将他包围。他努力平复自己的心
,却听见一个更大、更重的声音,像鼓槌敲打地面一样响。他还听见一阵
重的
息、雷鸣般的咕哝声,和一
拂过后颈的
烈气
。
亚伯怯懦地躺在地上,
泪顺着太


沙金
的鬓发。他嗫嚅着说:“我不见了……呜、放我走吧……”
“不、我想见的是莉莉——她的小妹妹。”
“您是想见莉丝吗?那个女孩?”
演
结束后,亚伯
张地站在帐篷外。他从未如此心
澎湃过,甚至为此而双手颤抖。在他焦急地来回踱步时,一个
大的男人挡住了他的视线。
亚伯
贴着笼
的一角。穿透幕布的微弱月光下,一只硕大无比的野兽,在黑暗中亮
了獠牙。
男人捡起面
,重新扣回脸上。他用脚踩住亚伯的腹
,整了整衣服,斯条慢理地说:“我这倒有个好去
。”
亚伯被陌生人的搭话吓了一
,他踌躇着不敢开
。
那颗人
似乎说了些什么,但很快被淹没在“脱光衣服!”“小妞,再往下一
!”……诸如此类的叫喊中。只有一个人丝毫没有看见莉丝
丽的胴
,而是把视线凝固在那个丑陋的畸胎上。
火烧般的灼
让他难以
声,他逐渐忆起了那些瘙
和剧痛。男人
狠地盯着亚伯,在他转
逃离前像蛇一样飞快地将他困于
下。
“……我谁也不是。”
“我不是小
……”亚伯小声说,“我想、我想见一见莉莉。”
亚伯在
袋中摸索了一会,拿
一枚
针放在男人宽厚的手掌上,然后胆怯地等待着。
够看
人脸的形状,但
肤扭曲如某个刚
生的婴儿、或快要死去的老人。若不是那几缕稀疏棕发,大多数人恐怕很难分清她的上下。
亚伯想起了他的父亲和哥哥,他的
泪因此
的更多。他急切地挣扎着,在内心默念该隐的名字。挣动中,团长脸上的面
被打落,
被火烧
的半张残脸。
“你……”
他步步
,扯下了亚伯蒙住脸庞的面纱。火光照亮了这个男孩的脸,他脸庞的
廓既青涩又妩媚,双
比宝石还要动人。
戏团长猝然间
到一阵窒息,因为他意识到这样的
丽再难一见。一阵
烈的恨意逐渐淹没了理智,男人突然开
:
“你害怕了,小少爷?这里不是你玩乐的地方,你来
什么?看见这些丑陋的怪
,是不是觉得很有趣?”
“又或者,这位小
?”那男人
着面
,但语调温和有礼,“您无需
张,我是
戏团的团长,我们接待任何人——无论是丑陋,还是畸形、残废或者怪胎……或者您这样大胆的小
。”
“撒谎是不好的。”
个男人眯起
睛,拽着他的胳膊将亚伯拖
一
帐篷。他把男孩摔在几个穿着华丽的假模特之间,
举着那只
针
:“你是窃贼?还是偷跑的佣人?你怎么会有这样名贵的赃
?……这个半
手指长的东西,能买下我们每个人的脑袋……每一个贵族家
的嘴脸我都认识,你到底是从哪来的?”
团长拿起这枚
的工艺品,这是一片鸽羽形状的金属制品,每簇柔
卷曲的羽
上都镶嵌着细小钻石。他
着这片羽
的
,举到灯光下细细观看,其折
而
的璀璨光华就像
一样倾泻。
莉丝大胆地脱下衣
,只穿着一件
衣让观众欣赏,以证明她和这颗
颅的
肤衔接
没有任何胶合痕迹。主持人建议
:“莉莉,让大家听见你的声音。”
他的声音越来越低,就像毒蛇吐信一样嘶嘶作响:“你以为,只要有这些漂亮的小首饰,我就会把那女孩端在盘
里送给你?”
“好吧。”团长对他伸
手,“我猜,你两个都能见到,只不过要付
些代价。”
“小先生,您想要看更多的演
吗?”
“好吧。”团长冷酷地问,“你是什么人。”
“你是贵族,但你怎么会在这?……你
上穿得都是什么……我知
了,你是个恶心、下
的私生
!”
“放你走?我可不敢放你走。”男人用
针戳着他百合般的肌肤,“如果你向你的家长报信、或者和哪个仆人不小心透
了,我是会
命不保的。”
他居
临下地俯视着亚伯问:“你还想见她吗?”
在他自问自答的语句中,亚伯用尽全力挣扎。可他的手几乎没有提过比茶杯更重的东西,
戏团长轻易地
住他,让他
贵的脸颊
一次和地上泥土相
。亚伯像兔
一样
息,鼻尖闻见从地底传来的腐烂气味。
他把亚伯抗在肩上,带着他走了
去。世界在
前翻转,亚伯
忍着不适,让泪
回
里。纷
的火光在
前稍纵即逝,无论走到哪里,他都能听见狂
的嘶吼和那些刺耳笑声。