麦考夫短暂的笑了一下,:“事实上,在你昏迷的时候——”
夫解开了西装的纽扣,略有些疲惫的的开解释,“她的父母和我颇有些
情,或者说和我们整个家族都有来往,小姑娘因为觉得英国太无聊,自己一个人跑来了纽约,我正好在这里,她的家人拜托我把她捎回去。”
这个时候夏洛克也转了回来。
“是的,年轻人总是有使不尽的力……”
夏洛克又把百叶窗拉开了一:“斯克林杰是谁?”
麦考夫不置可否,半响忽然:“刚从斯克林杰先生
中听说你的时候,我还以为……”
“我没对你的日程没有任何心情,”夏洛克不耐烦的回了他一句,把从酒店拿过来的苏拂的箱放在墙角,快步走到病床边,问苏拂
,“今天帕尔默医生有什么医嘱吗?”
“听起来像是一个青期多动症少女会
的事情。”
“我这几天并非每时每刻都在白,我还去了议会大厦,以及——”
苏拂怔了一瞬,随即回:“夏洛克,你把光线调的太暗了。”
“傲罗办公室主任,相当于苏格兰场的。”
苏拂摇笑
:“这一
我
有
会。”
“什么?”
苏拂笑:“你可真是日常黑苏格兰场啊?斯克林杰没你想的那么没用,他是个
派,邓布利多曾经猜测他会接任下一任
法
长。”
说完便推门而。
苏拂摊手:“如果有他兴趣的事情,他可不算个能呆得住的人。”
麦考夫注视了她一会儿,:“不
怎么样,祝贺你正在痊愈,可不是每一个人都会这么幸运。”
苏拂好奇的问:“斯克林杰对你说了什么?”
“小,如果你健康,就不会待在医院里了。”他不咸不淡的反驳,然后转
去调整百叶窗。
“没有,”苏拂摇,“她说我特别健康。”
他好整以暇的:“我还以为你这样的人不会
情用事,但是后来我在夏洛克
边见到你,就知
我肯定想错了。”
夏洛克“哦”了一声:“听着不像是什么大有作为的人。”
麦考夫看了一墙上的石英表,
:“我和兰斯洛特小
约得时间到了,我该去接她了。”
“你的‘丰功伟绩’可真是不少?”
苏拂小声问麦考夫:“斯克林杰到底向你说了什么?”
麦考夫摇了摇,反问
:“夏洛克呢,我没有看见他。”
“他会说你什么?”
“麦考夫?”他的话被推门来的夏洛克打断,“你这个时候不是应该在白
?”
“毕竟我不是个普通人,”苏拂耸肩,“不是吗?”
“也才成年不久而已。”
“说青期恐怕有
嫌晚了,”麦考夫
,“兰斯洛特小
今年刚过十九岁。”
他说着起往
走,走到门
时,才慢悠悠的
:“他向我介绍了你对
法界的一些贡献而已。”
“如果是从斯克林杰嘴里说来,又是所谓的对
法界的贡献的话,我猜应该是……
死徒的事,”苏拂沉思
,“十三年前在伏地
倒台之后我曾经着手抓捕过不少他的信徒,并把他们都送
了阿兹卡班监狱,为此他们授予了我梅林爵士团一级勋章——后来我搬去戈德里克山谷的时候,被小艾德妮拿去
了泥人儿的领章。”