电脑版
首页

搜索 繁体

分卷阅读295(2/2)

吴悠以穆语宣读新君第一条政令:拓国国土分成一九州。荼芺大所在区域自成一,保留旧国原有州县辖属区域不动——桐州改称木桐州,铜州改称金桐州——百姓仍旧是普通百姓,不落籍,沿袭旧国制之法。

被扣押在都城的诸多文官在了半数财产,将家小全曙城居住后,不仅保住了命,更保住了官职。

,鼓励他们继续返回原住地生活。

第166章心殇(上)

阜康四年,百突富氏大族迁邛州,竟想霸占平富县为其属地,行掳掠县中百姓为其隶,为此发生三千人大混战!

由于拓国九州内百姓不能再降为籍,荼芺大的大氏族和一些拥有大量隶、牲畜和土地的族不愿迁徙九州,拓国立国的前两年,早已迁徙的荼芺族人都聚集在西朔州和钦州,与其他州县的百姓相安无事。

第三条:鼓励百姓开垦荒地,可上报土地亩数领取料。三年免赋税。

与众臣商议过后,重申九州无籍,勒令百突退回原驻地,或者接受新政令,住邛州。

随着越来越多的朔北人从朔北的荼芺大其他州县行农耕生产,情野蛮又自视人一等的朔北人与北国人的开始增多,陵州、邛州西北经常会有整个村县的百姓与朔北人发生争斗,事态逐渐严重。

设御史大夫二人,荼芺大一人,北国人由吴悠担任,且兼任拓国奉常。

接受傅柔的建议,以北国人治北国人,是以沿袭穆国官职,设丞相二人,荼芺大一人,名铁鉴。北国人一人,名葛静敷。

但是,九州的风土越来越朔北的族,人们慢慢开始了迁徙、适应,并定居在九州。

拓国定国一个月后,沈璋和穆砺琛带着浩浩的船队向启发,船中所载之为桐油,将去启和聿国换取粮

穆国被荼芺大吞并,灭亡!

武将全都是这次大战的有功绩者,无北国人。

至此,自穆国天祺二十年七月方是时率宏穆关士兵哗变起义,攻占邛州,到穆国成业元年八月底,历经九年,几乎占领了整个穆国的义军彻底瓦解溃败。

第二条:因大战而损失家财粮的百姓,每每月赈济三斗粮,至明年开

要践行自己的政令:赈济全国百姓!

之所以颁布这样的法令,是铁为了约束荼芺军之中一些人仗势欺人,避免曙城被破那日穆国百姓及妇女继续遭受欺凌。

彼时已经升任邛州牧的杨佑疆赶去平复县与富氏议和不成,竟被打伤,气愤难平的平富县百姓赶去曙城,敲响了鉴鼓。

另有一条法令:在王设鉴鼓一面,若百姓遭遇到拓军的欺辱,可直接到门前击鼓告状,有冤必伸。

十月初一,铁在曙城王称王,国号拓,年号阜康。

为了维护九州百姓的权力,铁新任命两位北国将军,这两人正是当年为义军立下赫赫战功的罗重和肖长山,同时接受州县举荐有文韬武略者都城参加选,被

有北国人在王廷之中担任官,各州县治理百姓的又是北国人,惶惶人心终于慢慢安定下来。

热门小说推荐

最近更新小说