繁体
at the same time,
At this moment,
The two naked bodies were stig together like joined twins,
Bits and pieces of honey-fvored soy milk,
Bryan shivered involuntarily,
Thousands of horses galloped like a flood,
The petite panting meow,
The ever-flowing water droplets,
the night is dark,
Eg the entire golden house space,
With a breath,
The turbulent translut milky spring water,
From the throat from time to time some meaningless characters,
The sheets were wet from sheet to sheet,
fade away slowly...
Wet down the glossy hibiscus orchid fluff,
swarming out from the horse' s eye,
You will find a silent 5 cm gray
Slip through the space and bee a wetnd,
Back off slowly...
Slowly and slowly fade away.......
With the slow flow of transparent flower liquid,
Waiting for the blood of two groups of passionate climax,
The yin and yang tumble, one after another,
The whole body twists up and down involuntarily, left and right,
From the depths of the valley and steppe, tick tock,
Just take a closer look with a magnifying gss,
stantly eg in the greenhouse...
The hss of time drips down sed by sed,
A soft and charming voice,
Filled the entire greenhouse...