繁体
(注:奥斯曼土耳其苏丹穆罕默德二世的绰号,意为征服者。)
还到过耶路撒冷和特拉布宗,甚至还乘船到过威尼斯。她不再挨饿,也有好衣服穿,但她知
自己是一株倒在淤泥中的小草,在路人不断的践踏下,早已与淤泥混为一
了。
狄奥
娜是指她的警告:不得跟踪她,更不能
她去的地方、否则
法将永远失效。
“当然,这你放心。”
上次的跟踪者告诉法扎兰,狄奥
娜离开地堡后他就远远地跟着,她很小心,七拐八拐,最后去了奥多修斯墙北
的布拉赫内区。大臣听后有些意外,那是敌人炮火最猛烈的区域,除了作战的军人,没人敢去那里。跟踪者最后看到目标走
了一座只剩半截的残塔,那塔以前是一座清真寺的一
分,君士坦丁下令拆除城内清真寺时这塔留下了,因为在前次
鼠疫
行时,有几个病人
塔内死在了里面,所以没人愿意靠近。开战后,不知在哪次炮击中塔被打塌了一半。听从大臣的指示,跟踪者没有
塔内,但调査了以前曾
其中的两名士兵,在塔被击毁之前,他们试图在上面设了望哨,发现
度不够后就放弃了。据他们说,那里面除了几
快变成白骨的尸
外,什么都没有。
君士坦丁十一世看着地板上一片正在
涸的
渍,像是面对着消失的希望。
渍是刚刚离开的十二名海上勇士留下的。上个星期一,他们
着奥斯曼帝国的暗红
军服,
上缠着穆斯林
巾,驾驶着一艘小帆船穿过敌人严密的海上封锁,去迎接驰援的欧洲舰队并向他们通报敌情。但他们见到的只有空
的
琴海,传说中的西欧舰队连影
都没有。心灰意冷的勇士们仍履行了自己的职责,再次穿过海上封锁,向皇帝报告了这个噩耗。现在,君士坦丁终于确定,欧洲的增援只是一厢情愿的
梦,冷酷的基督教世界抛弃了拜占
,真的要
看着千年圣城落
异教徒之手了。
法扎兰又递给她一个羊
袋,“这里面有三张他的画像,不同角度,穿不同的衣服。还有,刀
也要带着,这次不止要他的大脑,而是要他的整颗人
。最好晚上动手,白天大
分时间他不在那里。”
外面有不安的喧哗声,侍卫报告发生了月
。这是再明白不过的凶兆,因为在千年的风雨中有这样一句格言
狄奥
娜只是朝那个方向扫了一
,
了
。
这次法扎兰没有派跟踪者。他目送着狄奥
娜,开始她走在城墙上的军人队列中,他们的盔甲覆满尘土和血污,她的“帕拉”斗篷在其中很显
,但那些在连日的血战中疲惫不堪的士兵没人注意她。她很快走下城墙,再穿过第二
城墙的门,这一次她没有试图摆脱可能的跟踪,径直朝着上次去过的布拉赫内区方向走去,消失在刚刚降临的夜
中。
“看,那就是法齐赫的营帐。”法扎兰指着圣罗
努斯门正对的方向说。
狄奥
娜接过羊
袋,“我也请大人记住我的话。”
直到神迹
现,或者说她闯
了神迹。
对于二十多年前在欧洲战争中
现的那个圣女——贞德,狄奥
娜不以为然,贞德不过是得到了一把自天而降的剑,但上帝赐给狄奥
娜的东西却可以使她成为仅次于圣母玛丽亚的女人。